James Hadley Chase

Предоставьте это мне

Хорошо, мистер. Вы хотите пообедать?
Нет... Я хочу повидать мисс Рейд, это все... поторопитесь.
Когда парень ушел, Гирланд откинулся назад в полумрак и подождал, пока четыре девицы на сцене закончат свой номер. Наконец они исчезли и в зале зажглось несколько ламп. Это был антракт. Он закурил сигарету и стал ждать. Через десять минут дверь кабинета открылась и появилась Мала. На ней по-прежнему было ее голубое платье. Парень принес ей записку Гирланда в тот момент, когда она собиралась переодеться. В ее глазах читалось беспокойство. Когда она увидела Гирланда, первым ее побуждением было убежать. Потом она остановилась, устремив на него взгляд.
- Добрый вечер, моя прелесть, - сказал Гирланд, вставая. - Входите же. Он вынужден был повысить голос, чтобы его можно было услышать среди шума голосов в зале. - Вы помните меня? Я вижу, что да. Успокойтесь и будьте уверены, что я всегда очень приветлив с красивыми женщинами.
Мала смотрела на него, оцепенев от страха.
- Что... что вы хотите?
- Садитесь и не бойтесь, - ответил Гирланд. - Нам так много нужно сказать друг другу. Не хотите ли выпить чего-нибудь?
- Нет!.. Чего вы хотите?
- Садитесь. - Гирланд отодвинул от стола один из стульев - Вам нечего бояться меня.
Скрепя сердце Мала села на предложенный стул.
- Теперь смотрите хорошенько, - вполголоса проговорил Гирланд. - Это что-нибудь означает для вас?
Он дотронулся до угла своего галстука, закрыл обшлагом карман и левой рукой похлопал себя по правому плечу. Это была серия жестов, по которым агенты Дори, не знающие друг друга, узнавали друг друга.
Мала узнала сигналы. Она поняла, что этот красивый, привлекательный американец пришел от Дори. Но она еще не была полностью уверена.
Она утвердительно кивнула головой.
- Хорошо, - сказал Гирланд, - послушайте меня внимательно... Вас ожидает работа.
Он начал рассказывать ей про план Дори, который хотел воспользоваться им, как дымовой завесой, но Мала перебила его.
- Замолчите! Я ничего не хочу знать! Ничего мне не говорите!
Взгляд Гирланда стал жестким.
- Ведь вы агент Дори? В Праге? Да? Тогда что же это значит?
- Я больше не работаю на него! - закричала Мала с отчаянием. Она встала.
- Я ничего не хочу иметь общего с вами!
- Вы вынуждены будете сделать это, - сказал Гирланд. - Сядьте.
Она колебалась, но его взгляд заставил ее послушаться.
- В том положении, в котором вы находитесь, у вас нет дороги назад, сказал Гирланд. - Теперь послушайте...
Он коротко объяснил ей план Дори воспользоваться им, как дымовой завесой, чтобы провезти Латимера в Прагу, рассказал ей о тридцати тысячах долларов, о роли Брикмана, порученной ему, и о том, как тот был убит.
- Итак, деньги исчезли, - закончил Гирланд. - У нас в руках ультрасекретный документ, который Дори любой ценой готов вернуть себе. Я не могу вывезти его из этой страны. Малих слишком много знает обо мне. Вам надо сыграть...
Он остановился, увидев, что она качает головой.
- Он не забрал деньги. Мы их нашли. Они под основанием статуи.
- Мы? Кто это?
Мала колебалась. Что-то в этом человеке вызывало ее доверие. Он был так не похож на Бордингтона. У нее было ощущение, что если кто и смог бы помочь ей, то это был этот человек. И она рассказал ему о Бордингтоне.