Мала, Бланка и Бордингтон подошли к ним. Гирланд скользнул до низа откоса и стал подбирать ружья, бросая их в грузовик.
Жан подошел к нему.
- Скажите им, чтобы они сняли форму, - распорядился Гирланд и отступил, чтобы держать солдат под прицелом.
Жан сухо приказал им раздеться и четверо мужчин сняли форму и бросили ее на дорогу.
Гирланд достал из грузовика веревку и разрезал ее на восемь частей; Пока Жан держал солдат под прицелом, Гирланд связал им руки и ноги, потом они бросили их одного за другим в грузовик.
- Предупредите их, что если они произведут хоть малейший шум, они будут уничтожены, - сказал Гирланд, сделав знак обеим женщинам и Бордингтону спуститься на дорогу.
Десять минут спустя Гирланд и Жан переоделись в чешскую формул обе женщины и Бордингтон сели на заднее сиденье, вооружившись ружьями. Гирланд сел за руль.
Жан надел форму унтер-офицера, немного узковатую для него. Он держал на коленях автоматическое ружье.
- Куда поедем? - спросил Гирланд.
- Сначала налево, вверх по дороге. Не езжайте слишком быстро.
- Полчаса спустя они доехали до большой дороги, на которой им начали встречаться военные грузовики, едущие в противоположном им направлении, в сторону лесного пожара. В один из таких моментов огромный краснолицый сержант высунулся из джипа и что-то прокричал им. Не обратив на него внимания, Гирланд проехал Мимо. В зеркальце ему было видно, что джип не остановился.
Потом над ними появился вертолет, и прозвучал сигнал сирены. Жан высунулся из дверцы и сделал жест рукой. Увидев военную каску, пилот отсалютовал и стал набирать высоту.
Они проехали еще сорок километров. Полицейские грузовики стали попадаться реже. Выехав из-за поворота, Гирланд заметил, что впереди путь был перегорожен. Два фургона встали поперек дороги и четверо солдат с унтер-офицером стояли посредине шоссе.
- На этот раз у нас будут неприятности, - сказал Гирланд. - Предоставляю действовать вам.
Они оба сняли свое оружие с предохранителей. Увидев унтер-офицера, молодой солидно скроенный человек подошел к их грузовику.
Жан стал очень быстро сыпать словами. Гирланд не имел ни малейшего представления о том, что он говорил, но эффект оказался обнадеживающим. Унтер-офицер кивнул головой и отступил назад, сделав знак солдатам, сидящим в грузовиках. Те запустили моторы и освободили дорогу.
- Поехали, - вполголоса проговорил Жан.
Гирланд проехал мимо заграждения, потом, прибавив газу, поехал по правой стороне дороги.
- Я полагаю, что теперь мы можем быть спокойны, - сказал Жан. - Я ему сказал, что полковник Смерн приказал мне вернуться в казарму. Я часто видел фотографии этого полковника в газетах. Это крупный овощ...
К несчастью, Жан не знал, что унтер-офицер отмечал движение всех грузовиков, проезжавших по сектору, отмеченному Смерном на карте.
На ферме Смерн устроился около радиопоста и слушал все без исключения рапорты, передаваемые по радио. Малих без устали шагал по комнате, заложив руки за спину. Лицо его было мрачно и угрожающе.
Голоса беспрерывно повторяли: - «Ничего не замечено. Дым очень затрудняет операцию. Собаки напуганы дымом». - Наступило долгое молчание, потом другой голос заявил: - Пост седьмой. Проехал грузовик с двумя солдатами, следующий в казарму по приказу полковника Смерна».
Смерн напрягся. Он опустил ручку.
- Пост седьмой! - резким голосом прокричал он. - Повторите свой рапорт.
Полковник Смерн не руководит этой операцией.
После короткого молчания голос повторил:
- Я повторяю: грузовик, ведомый унтер-офицером и солдатом, направлялись в казарму по приказу полковника Смерна.
Смерн взял карту большого масштаба.
- Объясните мне местоположение.
- Клетка номер десять... дивизион шестнадцать. Догадываясь, что происходит что-то очень важное, Малих остановился позади Смерна, изучавшего карту.