James Hadley Chase

Бей по больному месту

Он шевельнул своими мощными плечами.
- Как хотите, тогда давайте поговорим. У меня мало времени. Думаю, вы тоже заняты. Не будем отнимать друг у друга много времени.
Я молча ждал. Он закинул ногу за ногу.
- Я хочу выразить вам искреннее сочувствие по поводу мисс Сюзи Лонг. Поверьте, эта дьявольская работа была проделана без моей санкции. Человек, совершивший эту подлость, иногда выполняет для меня некоторые мелкие поручения. Но это безмозглое существо готово все сделать за деньги. Когда я вызвал его и стал обо всем расспрашивать, он признался, что сделал это за пять тысяч долларов. Он сказал, что получил деньги от Хенка Смелди, который выполнял чье-то поручение. Он даже не знает чье. Когда я нажал на него, он признался, что это был акт вендетты.
Я внимательно слушал. Мой мозг быстро высветил ту сцену в банке, когда Анжела Торнсен прошипела мне: «Ты еще пожалеешь об этом. Клянусь богом - пожалеешь». Неужели это она дала Хенку пять тысяч долларов, чтобы изуродовать лицо Сюзи?
- Мистер Уоллес, вы свели счеты с Хенком Смелди. Я свел счеты с непосредственным исполнителем. Этого человека уже нет среди живых. Я руковожу организацией, члены которой умеют бесшумно выполнять такую работу. Что касается Смелди, он больше на меня не работает. Если вы захотите, он тоже исчезнет. Это доставит вам удовольствие?
- Вы хотите сказать, что вам только стоит пошевельнуть пальцем и Хенка не будет?
- Вы облекли это, мистер Уоллес, в очень грубую форму, но, в общем, это так. Итак, вы этого хотите?
- Не надо, пусть живет.
- У вас доброе сердце, мистер Уоллес. Если бы кто-нибудь проделал такое с моей девушкой, я бы этого не простил.
- Пусть живет, - повторил я, - но жизнь его превратится в сплошное несчастье. Он не будет рад ей, уверяю вас в этом.
- Не сомневаюсь, - кивнул он головой.
Вошла Сандра с кофейником и чашками на подносе, поставила все это на стол, разлила кофе по чашкам и удалилась. Ее присутствие действовало так возбуждающе, что мне стоило большого труда не повернуться в своем кресле и не проводить глазами ее завораживающую фигуру. Никогда не верил в гипноз, но тут...
Валински уловил мои чувства.
- Очень полезная девушка, - заметил он со своей добродушной улыбкой. - Когда-то со мной работал ее отец. Он погиб, и я взял ее секретаршей. Никогда не жалею об этом. Она совершенно незаменима.
Я промолчал. Он медленно потягивал кофе, я к своему не притронулся.
- Теперь, мистер Уоллес, давайте подведем итоги. Я надеюсь, вы удовлетворены. Во всяком случае, мне бы этого хотелось. Судьбу Смелди я передаю в ваши руки. Далее, я понимаю, что разрушив клуб Смелди, вы поддались охватившему вас мгновенному чувству мести. Однако, если в таком тихом городке, как этот, начнут взрываться бомбы, это станет причиной страха начнет отпугивать богатых туристов и бизнесменов, приезжающих сюда на отдых и по делам. А это пагубно отразится на наших делах. Лично я имею дело с этими богатыми клиентами. Итак, больше никаких бомб. Вы человек разумный и понимаете, что я имею в виду. Хочу предостеречь вас от возможных соблазнов, которые вовлекли бы вас лично в бездну неприятностей. Прошу вас впредь обходиться без скандальных и громких дел. - Он улыбнулся.
Во мне вдруг возникло отвращение к его широкой, доброжелательной улыбке. Это была улыбка гремучей змеи.
- Вы, по-видимому, знаете, что я представляю организацию, действующую во всех уголках мира, и поэтому советую внимательно прислушаться к моим словам. Других предупреждений не будет. Вы поняли меня?
Я поднялся.
- Я понял вас, мистер Валински, - и повернувшись, не сказав больше ни слова, я пересек балкон и вошел в гостиную. Сандра ждала меня там и направилась к двери. Она немного помедлила, положив руку на дверную ручку, и в этот момент наши взгляды встретились.
Ни одну женщину нельзя было сравнить с ней, но я все-таки никогда не смог бы полюбить ее так, как любил Сюзи. Она ни на кого не была похожа. В ее зеленых глазах горел вызов. Опасный, зачаровывающий взгляд, как бы уносил в заоблачные дали. Ему трудно было противиться. Ее обольстительная чувственность, ее тело, холодная самоуверенность - все это было доведено до совершенства. Такая женщина могла быть способна на страшные, отчаянные поступки...
Она открыла дверь и когда я проходил мимо, до меня донесся ее шепот:
- Сегодня вечером, в одиннадцать часов, в ресторане «Три краба».
В первый момент я не поверил своим ушам и резко повернулся, но лишь уперся носом в захлопнувшуюся дверь.
Домой я вернулся после 18.00. Билл сидел за письменным столом и изучал досье Торнсенов. Он неохотно оторвался от него, подошел ко мне и уселся в шезлонг. Я в это время разливал по стаканам виски и подробно передавал ему содержание моего разговора с Валински.
- Похоже на то, Билл, что Хенк и Мински выполняли акт кровной мести, не санкционированный мафией и сделали они это за гонорар в пять тысяч долларов. Мински зарылся так, что его сейчас не найти и поэтому возьмемся за Хенка.
- Именно за Хенка, - кивнул головой Билл.
- Итак, отправимся к нему и постараемся узнать, кто поручил ему эту адскую работу с кислотой. Я думаю, что это могла сделать Анжела Торнсен, но хочу знать наверняка. Если он расколется, и мое предположение подтвердится, мы займемся ею.
- Ты, думаешь, мы сможем заставить эту обезьяну говорить?