James Hadley Chase

У меня на руках четыре туза

Паттерсон улыбнулся:
— Эти проклятые адвокаты никогда не ответят откровенно, — он затянулся сигарой и выпустил облако дыма. — Слушайте, я расскажу вам одну вещь. Эд отправляется в Саудовскую Аравию завтра днем. Там крутятся большие деньги. Бог с ним, с Ираном. Вытащим деньги из других арабских стран. Не согласились бы вы сопровождать Эда и заниматься юридической стороной вопроса?
Идея Шапило встретиться с одним из уважаемых министров Саудовской Аравии и предложить тому такой липовый проект, как лагеря отдыха, была настолько абсурдной, что Арчер едва удержался от смеха. Но, вспомнив о ста долларах в неделю, он притворился серьезным, думающим и, не торопясь, кивнул головой.
— Да, я готов сопровождать мистера Шапило. — Он сделал паузу и без особой уверенности продолжал: — Но не за сто долларов в неделю, мистер Паттерсон.
Тот рассеянно взглянул на него:
— А кто об этом говорит? Вам оплатят все расходы, и вы получите два процента от суммы заключенного контракта. Это действительно выгодное дело, Арчер.
«Сколько раз я слышал эти слова, — думал тот. — Всегда миллионы долларов, всегда проценты».
— У вас есть рекомендации? — спросил Арчер.
Паттерсон повернулся к Шапило:
— Ты это устроил, Эд?
Тот смотрел на ногти.
— Нет. Их представители в Иране фокусничают. Думаю, мы добьемся большего на месте, не будем терять время в посольстве.
Паттерсон кивнул головой.
— Да. Отправляйся туда и все устрой. — Он поднял пустой бокал. — Закажи мне еще порцию, Эд.
Пока Шапило делал заказ, Арчер смог немного подумать. По крайней мере, он попутешествует по Среднему Востоку. Это его несколько успокаивало. Кто знает, возможно, он найдет там подходящую работу, сможет оставить Шапило и устроиться на какое-то время в Саудовской Аравии. Будущее покажет!
Когда официант принес Паттерсону бокал с двойным виски, в коридоре послышался какой-то шум. Появились женщина и двое мужчин, сопровождаемые помощником управляющего отелем и двумя служащими, толкающими две тележки, на которых громоздились шикарные чемоданы. Сердце Арчера замерло, когда он узнал женщину. Он не видел ее с того момента, когда они расстались после его неудачной попытки шантажа с целью скрыть финансовые махинации от ее мужа. Хельга Рольф! Арчер быстро прикрыл лицо рукой: не хотел быть узнанным. Глядя на нее, он почувствовал возникающее в нем желание. Она была великолепна в светлом замшевом пальто, ее голова была высоко поднята, белокурые волосы блестели. Она шла с тем уверенным видом, который свидетельствует о богатстве. Ее сопровождали два человека. Более высокий, наклонившись, что-то говорил ей, а меньший, видимо, едва поспевал за ними. Маленькая группа исчезла в лифте, и кабина тут же пошла наверх.
— Чертовски хорошенькая куколка! — отреагировал Паттерсон. — Кто это?
Арчер понял, что имеет возможность утереть нос вульгарному американцу:
— Миссис Хельга Рольф!
Тот, мигая, уставился на него:
— Рольф? Вы хотите сказать: «Электронная компания Рольф»?
— Да, но сам Рольф умер несколько месяцев назад. — Арчер отпил глоток. — Хельга сейчас во главе корпорации и, похоже, неплохо справляется.
Он говорил небрежно, как о чем-то несущественном. Маленькие поросячьи глазки Паттерсона широко открылись.
— Без шуток? А кто эти два типа, которые ее сопровождают?
Арчер откинулся назад и вытащил из кармана пачку сигарет.
— Возьмите и будьте настоящим мужчиной, — Паттерсон протянул ему сигару в металлической упаковке.
— Спасибо, с удовольствием, — взяв сигару, Арчер продолжал: — Высокий — Стэнли Винборн, директор юридической фирмы Рольфа, маленький — Фредерик Ломан, вице-президент компании, — он прикурил и выпустил облако ароматного дыма. — Думаю, что корпорация стоит сейчас более миллиарда долларов. Во всяком случае, личное состояние Хельги Рольф оценивается по меньшей мере в сто миллионов.
Паттерсон присвистнул:
— Черт возьми, это деньги!
— Еще бы! — Арчер усмехнулся. Он допил бокал и поставил на стол.