James Hadley Chase

У меня на руках четыре туза

— Разумеется.
— Деньги должны быть переведены на номерной счет, — объяснила Хельга. — Номер и название банка я сообщу позднее.
— Это несложно, миссис Рольф.
Через десять минут Хельга возвращалась обратно в Лугано. Было 16 часов. Терзаясь угрызениями совести относительно Хинкля, она не смогла бы провести вечер одна на вилле. Она остановилась возле отеля, чтобы выпить коктейль, затем прогулялась по берегу озера, думая о них обоих. Около 19 часов вспомнила, что не ела целый день, и пошла пешком в свой любимый ресторанчик. Дино, один из метрдотелей, который всегда встречал ее, подлетел к ней:
— Миссис Рольф! Какая радость видеть вас снова у нас!
Усевшись за стол, она попросила:
— Легкий ужин, Дино. Что вы предложите?
— Тогда я порекомендую вам цыпленка с шампиньонами и тост «пуччини».
Она согласилась. Ужиная, Хельга думала о Хинкле. Нужно утверждать, что Крис теперь составляет часть ее жизни, и она не может жить без него. Она должна убедить Хинкля в этом, чтобы вернуть его доверие.
На виллу она вернулась после восьми часов вечера. Въезжая в гараж, она отметила, что свет горит везде. И, едва поднявшись по ступенькам, очутилась перед Хинклем, открывшим ей дверь и ожидавшим ее с непроницаемым лицом. Он поклонился.
— Я все устроила, — сказала она, проходя в гостиную.
Закрыв дверь на ключ, он подошел к ней.
— Мадам поужинает? — спросил он.
— Нет, спасибо. Я останавливалась в Лугано. Хинкль, мне нужно с вами поговорить.
— Слушаю, мадам.
Он вошел в комнату, но держался на некотором расстоянии.
— Хинкль, я влюблена. Когда женщина любит так, как я, она перестает соображать и глупеет. Крис — все, что у меня осталось в жизни, и я хочу, чтобы вы поняли это. Вы тоже часть моей жизни. Без вас я пропаду, — слезы показались на ее глазах. — Я волнуюсь, и я несчастна, но и это меня не извиняет. Я искренне сожалею о сказанном. Будьте добры, простите меня. Пожалуйста, попытайтесь понять меня, я вас умоляю.
Взволнованный слуга ответил:
— Если я нужен, буду рад служить. Поскольку мы говорили откровенно, я хочу сказать, что восхищаюсь вами. С того дня, как вы вышли замуж за Германа Рольфа, общаясь с вами, я понял, какой вы замечательный человек. В вас есть одно качество, которым я всегда восхищаюсь: мужество, — он поколебался, потом посмотрел ей в глаза: — А мужество вам еще понадобится. — Он слегка поклонился, прежде чем продолжать: — Прошу извинить, но у меня еще есть кое-какие дела, — и покинул ее.
Чувствуя себя совершенно одинокой, Хельга вышла на террасу и стала смотреть на озеро при лунном свете. Она думала о Крисе. Мужество? Что этим хотел сказать Хинкль?
На ночь она приняла три таблетки снотворного и была рада избавиться от своих забот.
В 8.30 Хинкль постучал в дверь и спросил, принести ли завтрак в спальню. Несколько одурманенная таблетками, Хельга приподняла голову с подушки.
— Вы, как всегда, пунктуальны, Хинкль, — сказала она, улыбаясь. — Мне хочется кофе.
— Надеюсь, мадам, что вы хорошо спали? — спросил он, наливая.
— Я приняла три таблетки.
Он протянул ей чашку и отступил на шаг.
— Мадам, этот день будет трудным для вас. Насколько я понял, мистер Арчер приедет только завтра утром?
Она кивнула головой.
— Мне кажется, что вам нужно немного развлечься. Ожидание всегда тягостно, особенно, когда нечем заняться.
— Не беспокойтесь. Я посижу на террасе. Мне нужно немного подумать.