James Hadley Chase

У меня на руках четыре туза

Оставив машину, бегом бросился к домику. Чемодан стоял в вестибюле. Когда Арчер протянул к нему руку, из гостиной вышел Берни. Он уже не выглядел улыбающимся старинным другом. На Арчера смотрел страшный бандит, глаза которого сверкали от бешенства.
— Сюда! — приказал он. — Что произошло? Почему она отказалась с ним разговаривать?
С неровно бьющимся сердцем и бледным лицом Арчер неуверенными шагами направился в гостиную.
— Она не заплатит.
Берни плюнул на ковер.
— Она заплатит! — повернувшись к Арчеру, он принялся кричать хриплым от бешенства голосом. — Мерзавец! Ни на что не способный! Я вам покажу, как с ней надо обращаться! Следуйте за мной.
Его гнев испугал Арчера.
— Вперед! — приказал Берни, выходя из дома.
Он прошел по аллее и сел в автомобиль Арчера. Поколебавшись, тот сообразил, что возражать опасно. Он взял чемодан и присоединился к Берни. Тот, скривив в бешенстве лицо, молча повел автомобиль к магазинчику Лаки. Подъехал, скомандовал:
— Откройте ворота!
Арчер повиновался, дрожа от страха. Берни поставил машину во дворе.
— Вперед!
Он вошел в домик, поднялся по лестнице и прошел в большую комнату. Арчер тянулся следом. В одном из кресел сидел плохо выбритый и совершенно деморализованный Гренвилль. Увидев Арчера, он вскочил.
— Что происходит? — закричал он как сумасшедший. — Почему она отказалась говорить со мной?
— Лучше бы я с вами не повстречался, — ответил Арчер. Чувствуя, что ноги его не держат, он рухнул на стул. — Троеженец! Если бы я знал, что вас разыскивает полиция, я бы к вам не приблизился! Почему вы ничего не сказали, черт возьми?!
Лицо обольстителя мертвецки побледнело.
— Она все знает?
— Да, у нее копия вашего досье из немецкой полиции! Не знаю, как она его достала, но у нее есть доказательства, что вас зовут Тимоти Вильсон, и вы не тот, за кого себя выдаете! Она в курсе, что вы женились на деньгах трех пожилых женщин, и все они живы.
— Боже! — Гренвилль затравленно оглянулся. — Нужно спасаться! Она сообщит в полицию!
Тут вмешался Берни:
— Глупые любители! Если вы думаете, что у меня из рук выскользнут десять миллионов, ошибаетесь! Я посмотрю, действительно ли она такая отважная, эта мерзавка!
Он подошел к двери и свистнул. Сегетти и Бельмонт сразу же появились из сарая.
— Она отказывается платить, — бросил им Берни. — Надо заставить ее отдать деньги, — он указал на Гренвилля. — Отрежьте ему ухо! — Затем он повернулся к Арчеру: — Вы отнесете ей его окровавленное ухо, а если она не заплатит, принесете и другое. Если снова откажется, будете каждый день приносить ей по одному пальцу!
Гренвилль побледнел. В ужасе Арчер пробормотал:
— Выслушайте меня! Если бы он был вором или простым мошенником, она бы заплатила, но не троеженцем! Вы что, не понимаете? Он обещал на ней жениться, а тут выясняется, что у него три законные жены... Она не заплатит!
Берни сплюнул на пол:
— Ничего, попытаемся. Отрежь ему ухо, Жак.
Бельмонт вытащил длинный острый нож и посмотрел на Сегетти. Тот кивнул головой и вытащил из заднего кармана небольшую дубинку.
— Всего лишь легкий удар по голове, мистер Гренвилль, — произнес Берни, нехорошо улыбаясь. — Вы почти ничего не почувствуете. Жак — крупный специалист. Потом будет больно, но попробовать стоит.
Гренвилль попытался уклониться. Задыхающийся Арчер закрыл лицо руками. Хриплым голосом Крис закричал: