James Hadley Chase

Вот Вам венок на могилу, леди!

— Послушай, бэби, не надо считать меня болваном! Я получу эти деньги, даже если при этом придется разрезать тебя на куски. И не груби, иначе я сверну тебе шею. Веди себя прилично.
Девица нерешительно глянула в мою сторону.
— Ты хочешь обыскать эту комнату. Нет вопросов… Я чуть не расхохотался. Она подошла к комоду и взялась за ручку одного из ящиков. По тому, как она это делала, я понял, что меня ждет неприятный сюрприз. Перепрыгнув через кровать, я схватил девку в охапку и швырнул на постель. Интуиция не подвела: в ящике лежал револьвер.
Журналистская жизнь толкала меня в разные переделки; разных баб я видал, но с такой женщиной имел дело впервые. Это была настоящая фурия.
Вскочив, она набросилась на меня, вцепившись в шею. Я с трудом устоял на ногах. Обхватив её за запястья, оторвал пальцы от горла.
— Блонди, — с укоризной сказал я, — разве так ведет себя леди?
Взвизгнув, она ударила головой мне по носу. Чувствуя, как кровь заливает лицо, я с силой отбросил её от себя.
Мы стояли, злобно глядя друг на друга. Потом я сделал шаг вперед, намереваясь ещё раз врезать ей по челюсти.
— А вот этого лучше не надо, Мейсон! — раздался голос у меня за спиной.
Я резко повернулся. В дверном проеме стоял Эрни Кац, целя мне в живот из автоматического револьвера сорок пятого калибра.

Глава 6

ЛОВУШКА

Было ли это для меня неожиданностью? Еще какой! Как он мог здесь оказаться? Что связывает этого человека с потаскушкой Бесси? Не показывая своего страха, я мило улыбнулся.
— Убери пушку, приятель. Ты все же решил пригласить меня на партию в бильярд. Вопрос в… — Заткнись, Мейсон! — рявкнул Кац.
Это мне понравилось. Парни, которые часто ходят в кино, предпочитая при этом фильмы о гангстерах, как раз разговаривают таким тоном, бессознательно подражая крутым киноребятам.
Я сел на постель.
— Тебе все же лучше убрать пушку, приятель. Или, по крайней мере, обращайся с ней поаккуратнее. У нас с Блонди сугубо приватное дело, и мы не нуждаемся в посторонних.
— Ты слишком много болтаешь, — все так же грубо сказал Кац. — Закрой рот и слушай. Я буду задавать вопросы, а ты отвечать, понял?
Я пожал плечами.
— Итак, чего тебе здесь надо?
— Ну, это легкий вопрос, — улыбнулся я. — Для чего сюда приходят мужчины?
Кац сдвинул шляпу на затылок и прислонился к косяку. Сунув руку в жилетный карман, он вытащил зубочистку.
— Ты что, нарываешься на неприятности?
— Не волнуйся, Кац. Что ты можешь со мной сделать? А вот я, скажем, могу сделать этот город для тебя настолько горячим, что тебе придется исчезнуть отсюда и надолго.
Кац сунул зубочистку в рот.
— Заткнись, недоносок! Я ещё раз предлагаю отвечать на мои вопросы. Какого черта ты здесь ошиваешься?
Я пожал плечами.