James Hadley Chase

Мэллори

— Не будь идиотом, — жестко проговорил он. — Ничего с тобой не случится.
Крей залпом выпил виски, только стакан дробно застучал по зубам.
— Хотел бы я быть уверенным в этом, — продолжал он после некоторого молчания. — Я просто с ума сойду, если это ещё продлится! — На его глаза навернулись слезы. — Они пасут меня. И эта девушка... она страшнее всех. Она бешеная. Ты не можешь себе представить...
Вошли Ренлинг с Жанной, и Крей отскочил от Корридона, как ошпаренный.
— Не составите ли компанию Жану? — вежливо предложил ему Ренлинг. — Огорчен, что вам так часто приходится менять свое местоположение, но ведь в этом есть и доля вашей вины, не так ли?
— Нет! Я отказываюсь! — завизжал Крей, отступая на несколько шагов назад. — С меня довольно! Вы не имеете права! Убирайтесь! Все!
В комнату заглянул Жан.
— Пошли!
Крей медленно, безумно, как автомат, побрел к двери.
— Он вообразил, что вы собираетесь убить его, — насмешливо проговорил Корридон. — Вероятно, забил себе голову детективными романами...
— Мы решили выплатить сумму, которую вы требуете, — перебила его Жанна. Корридон сразу забыл о Крее. Он был удивлен и несколько сбит с толку, так как не ожидал, что все решится так быстро.
— Вы выплачиваете мне семьсот пятьдесят фунтов? — уточнил он.
— Да, а остальные после окончания дела.
Корридон понял, что все идет не так гладко, и внезапно почувствовал недоверие к этим людям. Вероятно, ему подстроили какую-то ловушку... Или он их недооценил. С Ренлингом все ясно. Но вот остальные двое... Он застыл в кресле, поглаживая стакан с виски и не спуская пристального взгляда с Жанны. Она с непроницаемым лицом стояла посередине комнаты, засунув руки в карманы брюк. Ренлинг замер у окна.
— Очень хорошо. Объясните подробнее, что я должен делать. Мне нужна будет фотография или подробное описание этого типа. У вас есть какие-нибудь сведения о том, где он может находиться в настоящее время?
— Боюсь, что мы не располагаем фотографией, — ответил Ренлинг. — Но я приготовил описание его внешности. Что касается того, где его найти, то у нас два следа: Гаррис и Любек шли по ним и, в конце концов, вышли на Мэллори. Вам придется проверить эти следы, но соблюдая предельную осторожность. Мэллори опасен, и участь наших товарищей убеждает в этом.
Пока Ренлинг говорил, Корридон чувствовал на себе взгляд Жанны, и её пристальное внимание заставляло его быть начеку.
— Буду предельно осторожен. Какие это следы?
— Вначале мы думали, что будет нетрудно отыскать Мэллори, но он уничтожил все подходы. Мы постарались вспомнить прошлые с ним беседы, в надежде, что это поможет нам его отыскать. Он очень мало рассказывал о себе, но на случай, если его убьют, назвал адрес своей тетки. А также имя своей подружки. Тетка жила около Уэндровера, в Бикинг-Хэмпшире... Вот тут я пометил её адрес. Любек повидался с этой женщиной — его нашли на рельсах между Уэндровером и Миссиндером. Похоже на то, что в момент визита Любека Мэллори был у своей тетки. Что касается его подружки, то её зовут Рита Аллен, она работает у Мастенса и Робертса. Это большой магазин на Роберт-стрит. Работает она в отделе чулок. Гаррис ходил на встречу с ней — его нашли на следующий день в пруду Уимблдон-Коммона. Возможно, Рита живет в тех краях.
— Придется пока довольствоваться этими сведениями, — закончил Корридон.
Он допил виски и поставил стакан на стол.
— Хорошо. Посмотрим, что можно сделать. Буду держать вас в курсе дела. Где я смогу вас найти?
— Мы ещё сами не знаем где. Может, останемся здесь, а может, переедем. Все зависит от... — Он бросил быстрый взгляд на Жанну. — Но ведь мы знаем, где найти вас. Вам не угрожает опасность потерять нас, — добавил он, улыбнувшись. — Вам от нас будет нелегко освободиться. — Несмотря на доброжелательную улыбку, угроза была сформулирована достаточно четко.
Корридон расхохотался.
— Я не собираюсь бежать от вас, — сказал он, вставая. — Ваше дело мне кажется интересным. Через некоторое время я буду знать... — Его энтузиазм звучал явно фальшиво. Он сунул руку в пиджак и вынул маузер. Жанна и Ренлинг при виде оружия окаменели на миг, но тут же успокоились, увидев, что Корридон положил маузер на стол. — Я оставляю его вам. Вашему маленькому товарищу это может пригодиться, а у меня есть свой.
Ни Жанна, ни Ренлинг не произнесли ни слова.
— Где описание этого парня?
Ренлинг вытащил из кармана пиджака конверт.
— Здесь все, что вам нужно.
— Все? И деньги тоже? — с улыбкой спросил Корридон. Его пальцы ощупали конверт, и он покачал головой. — Денег нет, а ведь мы договаривались, что половину я получу сейчас. Разве не так?