James Hadley Chase

Мэллори

Он взглянул на неё через плечо, сдерживая усмешку.
— А что дает вам повод думать, что это удастся?
— Вы должны его найти, — тихо произнесла она, наклонившись вперед. — Он — предатель. И заслуживает смерти. Вы ведь не жаловали предателей два года назад, не так ли?
— Предатель он или не предатель, мне на это совершенно наплевать, — он протянул ей стакан. — Тогда я выполнял приказы. Те чувства, которые я тогда питал к предателям, сегодня не имеют значения.
— Вы бы говорили иначе, если бы знали Пьера, — продолжала она, с такой силой сжимая кулачки, что побелели суставы.
— Возможно. Но я его не знал. В сущности, были сотни людей, подобных вашему Пьеру, да к тому же вы были влюблены в него...
Она вскочила с места, опрокинув стакан. Глаза её метали молнии.
— Да или нет? Собираетесь вы искать Мэллори? — повелительно произнесла она, впиваясь в него взглядом.
— Ну конечно, нет, — ответил он небрежно, очень довольный собой. — Таскайте сами каштаны из огня.
— Это ваше последнее слово? — прошипела она. Он видел, что Жанна из последних сил сдерживает свой гнев. Ей не хватало воздуха, лицо стало белым и жутким, как маска.
— Это мое последнее слово. И вам нечего здесь делать. Правда, у вас имеется моя расписка, но вы не сможете ею воспользоваться. Есть ещё Жан со своей игрушкой, но он мне не страшен. Я не боюсь угроз. Я получил деньги и не собираюсь с ними расставаться.
Она приблизилась к нему на несколько шагов и отвернулась, чтобы скрыть лицо. Постояв так, вернулась на тахту. Когда она села, Корридон с удивлением увидел, что к ней вернулась прежняя уверенность.
— Я с самого начала не верила ни единому вашему слову, но Ренлинг повторял, что верит вам.
— Ренлинг очень доверчивый человек, — заметил Корридон, пристально наблюдая за ней: он больше опасался её спокойствия, чем гнева. — Он судит о других по себе, а это большая ошибка.
— Вы сказали «большая ошибка»? — она отвернулась и принялась рассматривать гравюру, висевшую над камином. — Все же было бы лучше, если бы вы согласились выполнить свою миссию. Мы предпочитаем добровольное участие с вашей стороны, но я вижу, это невозможно. Нам остается заставить вас работать на нас.
Он рассмеялся, искренно забавляясь.
— Скажите, пожалуйста — заставить!..
— Смеетесь?.. — она резко повернулась в его сторону. — Поверьте, это не пустые угрозы. Мы поручили вам найти Мэллори, и вы найдете его!
Корридон покачал головой.
— Вы так уверены? Почему?
Она выждала некоторое время, чтобы её последние слова прозвучали более эффектно, и, не спуская с него глаз, произнесла:
— Крей мертв!
Он вспомнил слова Крея: «Я никак не могу отделаться от мысли, что они хотят меня прикончить...», вспомнил его прерывающийся голос...
Удар был неожиданный и жестокий. Некоторое время Корридон сидел неподвижно, как оглушенный. Затем пробежала дрожь, в мозгу снова возник вопрос: «А не слишком ли я недооценил эту троицу? Но, может, она лжет?» Жанна докуривала сигарету. Он повернулся к ней и сухо проговорил:
— При чем здесь я? Меня не интересует, жив он или мертв. Я не имел ничего общего с этим типом.
Она откинулась на спинку дивана и осторожно постучала пальцем по сигарете, чтобы сбросить пепел.
— Вы не очень-то сообразительны! — Ее усмешка показалась ему отвратительной. — Подумайте немного. Живой Крей и не имел к вам никакого отношения, но мертвый... Пошевелите мозгами.
— Крей был убит пулей из маузера через пять минут после вашего ухода, — спокойно сказала она. — Вы все ещё не понимаете? Попробуйте сообразить.
Внезапно до него дошло, что так или иначе, но эта троица сильнее его. Он больше не был хозяином положения. Он ещё не мог сообразить, почему, но холодный, торжествующий взгляд девушки показывал, что он проиграл.
— Этот тип для меня ничто... живой или мертвый, — упрямо повторил Корридон.