James Hadley Chase

Мэллори

— Да, вот сюда, идите за мной!..
Он не услышал в её голосе ни малейшего колебания, в нем было только удивление.
— Один момент! — Он остановился возле выхода. — Не будем делать необдуманных шагов. Куда мы так выйдем?
— К гаражу. Там есть дверь, которая выходит на Рили-стрит. Оттуда можно попасть на Кингс-роуд.
— Хорошо. Не выпускайте моей руки. Если нас заметят, плашмя бросайтесь на землю — все эти парни вооружены. Понятно?
— Понятно.
Он осторожно открыл дверь черного хода и выглянул наружу. В этот момент послышались выстрелы.
— Это Жан, — шепнул он. — Скорее! Дайте вашу руку, пошли. И как можно меньше шума.
Они скрылись в темноте. Прогремело ещё несколько выстрелов. Совсем близко раздавались крики людей.
Проскочив через ворота, они оказались в полумраке Рили-стрит. Корридон сильнее сжал руку Энн.
— Возможно, нас остановит оцепление. Если это произойдет, предоставьте действовать мне.
Быстрыми шагами они направились к Кингс-роуд. На полпути, прямо по ходу, высилась фигура полицейского. Не замедляя шагов, Корридон взял Энн под руку.
— Если он нас остановит, — шепнул он, — бегите. Кажется, он один... Никого не видите поблизости?
— Нет, — ответила она дрожащим голосом и прижалась к нему.
Агент сошел с тротуара и двигался им навстречу.
— Одну минуту! — он сделал знак остановиться.
— Как только скажу — бегите, — снова шепнул Корридон и громко спросил:
— Это вы нам?
Теперь они стояли совсем рядом. Полисмен наклонился, стараясь получше рассмотреть их, и получил мощный удар в челюсть. Бедняга свалился в канаву.
— Теперь бегите! — Корридон подтолкнул Энн.

* * *

Беглого взгляда Жану было достаточно, чтобы понять, каким образом удрал Холройд: низ кровати погнут, обрывки веревки свисают по сторонам... Занавеска слегка колеблется от воздуха, ворвавшегося через открытое окно. Сколько времени прошло? Десять минут? Двадцать? Это уже не имеет значения — полиция предупреждена!
Стоя на пороге позади Жана, Ренлинг и Жанна с удивлением смотрели на пустую кровать. У Жанны был отсутствующий, глуповатый вид, что чрезвычайно беспокоило Жана. До сих пор в трудные минуты он всегда рассчитывал на нее, но теперь об этом не могло быть и речи. По всей вероятности, она ещё не пришла в себя после недавнего припадка и сейчас ни на что не годилась... Он перевел взгляд на Ренлинга и, к своему удивлению, увидел, что тот собран, спокоен и готов действовать.
— Скорее всего они уже здесь, — прошептал Ренлинг, сразу оценивший грозящую им опасность. — Если Холройд догадался позвонить по телефону, то это дело нескольких минут.
— Да, на этот раз их будет побольше, — прохрипел Жан. — Бегство из отеля Энфилд — ничто в сравнении с тем, что ожидает нас теперь.
— О Боже, как болит голова! — простонала Жанна.
Инстинкт подсказывал Жану, что сейчас он может доверять Ренлингу. Смертельная опасность вернула англичанину мужество. Время для него как бы шагнуло назад. Он снова стал членом группы Сопротивления, один из девяти... Жан увидел перемену, происшедшую с Ренлингом, и вдруг вспомнил, что ещё двенадцать часов назад собирался убить его. Это воспоминание вызвало у него усмешку.
— Лезь в окно! — посоветовал Ренлинг. — Они, наверное, только и ждут момента, чтобы ты появился у двери...