James Hadley Chase

Скорее мёртвый, чем живой

— Сегодня нам надо найти где-нибудь приют, — сказала Кора и вытащила сигарету. — У тебя есть деньги, Джордж?
Он достал несколько монеток. Двенадцать шиллингов и несколько пенсов. Она поморщилась.
— Это нам не поможет. Дома у тебя есть деньги? Джордж покачал головой.
— В твою комнату идти нельзя. Мы должны исчезнуть.
— Куда же нам идти? — беспомощно спросил он. — Ты посмотри, как мы выглядим. Если на нас обратит внимание полиция...
— Малыш Эрни, — перебила она его. — Он наверняка нам поможет.
Джордж был не согласен с этим.
— Он слишком много знает, — ответил он.
— Это ты его еще не знаешь, — коротко ответила Кора. — Эрни — хороший парень. Он уже давно интересуется мной.
— А мне он не нравится, — заявил Джордж. — И он должен оставить тебя в покое!
Ничего не сказав, Кора двинулась по улице. Джордж последовал за ней. Так они добрались до автобусной остановки. Они поехали на Олд-Бонд-стрит. Люди с интересом поглядывали на них. Джордж был смущен и стоял, опустив голову. Кора, напротив, стояла с высоко поднятой головой и с насмешливым презрением смотрела на людей, которые рассматривали ее. Потом они направились по улице в сторону Клиффорд-стрит. Перед одним из высоких зданий Кора остановилась.
— Пошли, — сказала она и толкнула входную дверь. — Надеюсь, что Эрни дома.
Они начали подниматься по лестнице. На каждом этаже было по одной квартире. Джордж читал таблички на этажах. Так они добрались до верхнего. На двери значилось: «Ева». Маленькой медной колотушкой Кора постучала в дверь. Какое-то время за дверью было тихо, а потом дверь распахнулась и молодая женщина в элегантном костюме с удивлением уставилась на нее. Волосы у нее были огненно-рыжие, а лицо со следами косметики казалось маской.
— Эрни дома? — коротко спросила Кора.
— О, Боже ты мой! — воскликнула женщина. — Что ты наделала, Кора. Вот это сюрприз! Входи! Кто твой друг?
Они вошли в роскошную переднюю. Паркет в ней блестел, ноги тонули в роскошном ковре.
— Это Джордж, — ответила Кора, небрежно махнув рукой. — Я хочу видеть Эрни.
Молодая женщина приветливо посмотрела на Джорджа, — А меня зовут Ева, — сказала она. — Я уже много слышала про вас, прошу вас, входите!
Она провела их по коридору и открыла одну из дверей.
— Посмотри, мое сокровище, кто к нам пожаловал. Малыш Эрни поднял голову. Он полулежал в кресле, положив ноги на подставку, и никак не вписывался в этот роскошный антураж. Джордж еще никогда не видел такой комнаты. Пол покрывал белый ковер, ярко-красные занавески закрывали окна, вокруг низкого стола сгруппировались белые кожаные кресла, а одна из стен представляла собой домашний бар, в котором, наверное, были все напитки, на любой вкус. Малыш Эрни поднялся. Глаза его блестели от возбуждения.
— Кого я вижу! — закричал он. — Кора, моя дорогая! И Джордж — мой старый друг! Вот это неожиданность! — Он повернулся к Еве. — Забери Кору к себе и дай ей что-нибудь из одежды, — сказал он «я продолжал, повернувшись к Джорджу:
— А вы пойдете со мной. Оба вы выглядите довольно плачевно.
Он провел Джорджа в маленькую спальню, которая была обставлена не хуже, чем гостиная.
— Вот так, — сказал Эрни. — Ванная рядом. Чувствуйте себя как дома. Очень сожалею, что не смогу снабдить вас костюмом, поскольку мы, так сказать, в разных весовых категориях. Мойтесь, я принесу что-нибудь выпить. Как вы смотрите на то, чтобы перекусить?
И тут Джордж внезапно понял, что страшно голоден.
— Будет очень мило с вашей стороны, — смущенно заметил он. — Конечно, если вас это не затруднит. Малыш Эрни подмигнул.
— Можете не беспокоиться, — уверил он и направился к двери. Там он обернулся. — Милая квартирка, правда? — не удержался он, чтобы не сказать это.
Джордж кивнул.
— Я такой еще никогда не видел, — ответил он с завистью.
Малыш Эрни показал пальцем на дверь.