James Hadley Chase

Нет орхидей для мисс Блэндиш

— Я не глухой, — неохотно ответил Флинн.
— Ты, Эдди?
— Давно понял, Ма.
— Ладно. — Она взяла сигарету и закурила. — Эта девица принесет нам миллион долларов. Исходя из того, что она пропала в полночь, Блэндиш утром должен поднять на ноги всю полицию, те сообщат в ФБР. Мы свяжемся с Блэндишем и скажем, чтобы отозвал всех ищеек и приготовил миллион долларов старыми купюрами, а потом сообщим, как нам передать деньги. Он заплатит, чтобы вернуть дочь, денег у него много. — Она посмотрела на Эдди.
— Поезжай сейчас в город и позвони Блэндишу. Объясни, что к чему, и предупреди, чтобы не вздумал выдать нас, а то его дочери не поздоровится. Говори грубо, жестко, ну, не мне тебя учить.
— Конечно, Ма.
— Поезжай.
Эдди поднялся и вдруг спросил:
— А как будем делить, Ма? Ведь я обнаружил девушку, мне полагается больше других.
— Пока еще у нас ничего нет, — отрезала она. — Вот когда получим деньги, тогда и будем делить.
— А как насчет меня? — подал голос Флинн. — Я ведь тоже участвовал в деле.
— Неужели?! — удивился Эдди. — Да если бы не я, ты отправился бы спать.
— Заткнитесь оба! — прикрикнула Ма. — Отправляйтесь. Эдди замешкался, но, встретив колючий взгляд маленьких глазок, пожал плечами и вышел.
— Теперь ты, — обратилась она к Флинну. — Кто видел, что вы встречались с Райли и его дружками? Флинн поскреб в затылке.
— Ну, во-первых, Джонни, конечно. Он видел все, что произошло, но Джонни в порядке, Ма. Он зароет трупы и избавится от машины, на которой Райли приехал к нему. Мы должны отблагодарить его, Ма.
— Мы это сделаем. Кто еще? Флинн немного подумал.
— Еще парень на заправке. Он видел, как Эдди разговаривал с Райли, думаю, что видел и меня с автоматом, а может быть и девушку тоже.
— Кто еще?
— Больше никто.
— Займись парнем, он может проболтаться. Действуй.
Когда Флинн вышел, Ма устроилась в кресле поудобнее и вопросительно посмотрела на Дока. Она давно заметила, что он нетерпеливо расхаживает по комнате, что-то бормоча. Отношения с Доком сложились у нее по-другому, чем с остальными членами банды. Образованный человек, и она уважала его за это.
Всего несколько лет тому назад Док был преуспевающим хирургом, потом женился на женщине моложе лет на двадцать, которая сбежала вдруг с его же шофером. После этого Док пристрастился к бутылке. Будучи в подпитии, он взялся оперировать на мозге, и пациент умер под ножом. Доку дали пять лет и лишили навсегда врачебной практики. Флинн встретил его в тюрьме и привел к Ма, которая сразу поняла, какой находкой он для них является. Не надо теперь искать врача; когда ранят кого-нибудь из банды, под рукой всегда свой хирург. Она обеспечивала его выпивкой, и он работал на нее.
— Если все правильно организовать, — сказала Ма, — мы можем выйти сухими из воды. Пустим слух, что ее похитил Райли. Его начнут искать, нигде не найдут, а это подтвердит, что он скрылся с девушкой. — В улыбке обнажились большие искусственные зубы. — Так что пока их не откопают, мы будем вне подозрений.
Док сел и раскурил сигару. Движения его были замедленны, лицо красно от постоянной выпивки.
— Мне не нравится это похищение, — озабоченно ответил он. — Жестокое, опасное дело. И мне жаль девушку и ее отца.
Ма снисходительно посмотрела на него. В банде только Доку разрешалось возражать Ма и давать советы. Она редко следовала им, но любила выслушать Дока. Кроме того, она любила поговорить с ним, когда чувствовала себя одинокой.
— Ты просто мягкий старый осел, — возразила Ма. — Эта девица жила припеваючи, имела все, что захочет, пусть теперь немного пострадает. Ее старик стоит миллионы, ему не мешает поволноваться. Ты страдал, я тоже, страдание делает людей лучше.
— Да, пожалуй. — Док налил себе изрядную дозу виски. — Но она молода и прекрасна. Жаль ее загубленную жизнь. Ты ведь не собираешься возвращать ее отцу, не так ли?
— Нет, она не вернется домой, слишком много знает теперь. Как только получим выкуп, придется ее убрать. Док поежился.
— Что ж, полагаю, не мое это дело. — Он налил еще виски. — Но дело страшное и не нравится мне от начала до конца.