James Hadley Chase

Нет орхидей для мисс Блэндиш

Анна пожала плечами:
— Не знаю. Я не работаю в вашей вонючей полиции. Это уж ваше дело.
— Когда клуб открывается, есть шанс проникнуть туда?
— Нет. Все члены клуба известны в лицо. Дверь просто не откроют, пока вы себя не назовете.
— Есть другой вход?
— Не знаю.
Фэннер обменялся взглядом с Бреннаном.
— Ладно, — сказал капитан. — Отведите ее в кабинет Доила и побудьте с ней там.
— Эй! — Она вскочила. — Вы что, собираетесь держать меня здесь?
— Побудешь у нас, пока не разыщем девушку. Отведите ее, — приказал Бреннан.
Протестующую Анну вывели из комнаты. Когда ее вопли замерли вдали, Бреннан повернулся к Фэннеру:
— Практически мы ничего от нее не узнали.
— Если не считать подтверждения, что девушку держат в клубе. Без сомнения, это дочь Блэндиша, но как нам достать ее оттуда?
— Главное, чтобы никого из посетителей не было в клубе, когда мы ворвемся. Значит, надо оцепить клуб, никого не пропуская в него. — Бреннан посмотрел на часы. — Сейчас почти восемь. Хорошо бы захватить кого-нибудь из банды и заставить его говорить. Должен же быть другой вход, кроме главного.
Он снял трубку:
— Это ты, Доил? Мне нужен срочно кто-нибудь из банды Гриссона. Все равно кто. Если сможешь, бери всех, но меня устроит сейчас и один. Все. — Он повесил трубку.
— Если хоть одна из этих крыс шастает сейчас по городу, мы ее отыщем. Теперь остается только ждать.
— Надо бы сообщить Блэндишу, — добавил Фэннер, — все-таки это его дочь.
Помедлив, Бреннан кивнул и показал на телефон:
— Ладно. Позвони и скажи ему.
7
Эдди Шульц вдруг обнаружил, что он не так уж уверен в себе, как ему казалось раньше. Фильм, заинтересовавший бы его в другое время, он почти не смотрел. Мысли его занимала мисс Блэндиш. Наверное, ее уже нет в живых. Что Ма сделает с телом? Неужели эта грязная работа предстоит ему и Флинну? Как отреагирует Ловкач? Эдди не хотел бы сейчас быть в шкуре Ма. Вдруг он не смог больше выносить темноту зала, встал и, грубо толкая сидевших в его ряду людей, пошел к выходу.
Три минуты девятого. Хотелось выпить. Он нырнул в бар на другой стороне улицы и, заказав двойное виски, вошел в телефонную будку, решив позвонить Анне. Ему хотелось, чтобы она приехала в этот бар, а потом они могли где-нибудь поужинать. Одиночество тяготило его. Анна не сняла трубку. Это его удивило. Обычно она не уходила из дома раньше девяти. Куда она подевалась? Он вернулся к стойке, выпил виски и, расплатившись, вышел из бара и поехал домой: Анна, должно быть, отлучилась на минутку.
Оставив машину у входа, он вошел в подъезд.
Портье, крепкий негр, сидел у себя за столиком и читал газету.
— Привет, Керли, — обратился к нему Эдди. — Ты не видел, мисс Борг не выходила? Портье опустил газету.
— Конечно, мистер Шульц. Спустя десять минут после вашего ухода. — Он с любопытством воззрился на Эдди. — У нее был чемодан.
Эдди нахмурился.
— Ладно, Керли. — На лифте он поднялся наверх. Открыл дверь, прошел через гостиную в спальню. Шкаф распахнут, вещей Анны нет.
Он тихо выругался. Улизнула!