James Hadley Chase

Это не моё дело

— Да ясное дело, что твои дурацкие шутки говорят лишь о дурном вкусе. А вещи она с собой забрала?
Лепски бросило в пот. Он промокнул лоб носовым платком.
— Да нет, она сразу бросилась к машине.
— Конечно, она может спокойно погрузиться, пока ты на дежурстве, и слинять.
— Этого она не сделает, — пробурчал Лепски. — Мы, видишь ли, любим друг друга.
Беглер тяжело вздохнул и сделал драматичный жест.
— Том, послушай совета старого холостяка. Шуточки твои, по правде говоря, довольно грубы. Так что, если не хочешь, чтобы она дулась на тебя месяцами, постарайся сделать ей что-нибудь приятное. Признайся, что неудачно пошутил, покайся, повинись, принеси ей цветы, коробку конфет, флакон духов.., женщины это обожают.
Лепски сделал квадратные глаза.
— Цветы? Духи? Конфеты?! Но это же дорого, Джо!
— А как ты думал? За все надо расплачиваться, если хочешь жить в свое удовольствие. Вот что, Том, когда сменишься, поезжай в аэропорт и купи, что надо, и когда Кэрол проснется, она сразу увидит всю эту роскошь. Понимаешь? Ты скажешь ей, что просишь прощения. Ручаюсь, она все простит и будет опять готовить тебе еду.
— Господи, ну отчего я не умею держать язык за зубами?
Лепски встал из-за стола и с испорченным настроением вышел вон.
Когда Беглер был уверен, что Лепски его не услышит, он дал волю своему хохоту.
— «Горелые блюда»! — воскликнул он. — Вот это да! Слишком хорошо, чтобы молчать!
Надо рассказать это ребятам. Они животики надорвут!
Лепски в мрачном состоянии духа поехал в казино, где в любую минуту могла возникнуть заварушка. Там всегда сшивалось множество самых разномастных шулеров, мошенников и прочей шушеры. А стало быть — всегда можно найти, на ком сорвать злость.
Ему не пришлось долго ждать. Как только Лепски вошел в зал, он сразу же засек Джонни Четыре Туза — плюгавого итальянца, печально известного своими шулерскими способностями.
Лепски наскочил на него и нагнал такого страху, что шулер бросился к машине и уехал. Затем он произвел несколько более успешных наскоков, распугав мелких шулеров.
Тут Лепски увидел спускающегося вниз по ступеням Лаки Лукана. Том испустил вопль, от которого все пернатые на пальмах в панике взмыли в ночное небо. К Лукану Лепски подошел, когда тот отпирал дверцу в своей прокатной машине.
— Ну и что мы делаем в этом городе? — рявкнул Лепски.
Вопрос был задан таким голосом, что у Лаки сердце ушло в пятки. Он, весь похолодев, медленно обернулся и увидел Лепски. Он знал, что коп груб и опасен. Сейчас было не время связываться с ним.
— Здравствуйте, мистер Лепски. Очень рад вас видеть. Прекрасно выглядите, мистер Лепски.
— Ты, парень, мне зубы не заговаривай! — прорычал Лепски. — Какого черта снова у нас сшиваешься?!
— Я? Да просто отдыхаю. Солнце, знаете ли, тепло...
— Нам тут таких фраеров не нужно, ясно? Мотай отсюда и отдыхай где-нибудь в другом месте.
Лукан пытался держать себя в руках. Ему еще предстояло работать с Клингом, неизбежны были новые встречи с Лепски. Стараясь говорить спокойно и внушительно, он произнес:
— Это ваше официальное заявление, мистер Лепски? Может, мне в таком разе обратиться за письменным разрешением к мэру? К вам поступили на меня какие-нибудь жалобы? Нет? Так в чем же ваши претензии?
Он сел в машину, включил зажигание и отъехал.
Лепски, потеряв дар речи, смотрел ему вслед и только кулаки стискивал.
Без десяти шесть Лепски вернулся домой и извлек из машины флакон духов в подарочной упаковке, большую коробку конфет и букет из двенадцати роз на длинных стеблях. Он все еще находился под впечатлением, произведенным на него той суммой, которую за все это пришлось выложить.