James Hadley Chase

Дело о задушенной звёздочке

Десять минут спустя Джо услышал тяжелые шаги мадам Броссет на лестнице и подошел к двери.
Она успокаивающе улыбнулась ему.
— Все в порядке, Джо. Через полчаса она придет сюда.
— Сюда? — переспросил Джо. — Но ведь это же не лучший выход.
— Надеюсь, вы не подумали, что я буду разговаривать с ней в «Плаза»? Здесь я буду у себя дома и в случае надобности смогу пригрозить ей. Могу вас заверить, Джо, что она весьма твердый орешек. С ней придется повозиться.
— Что ж, ладно, предоставляю все вам. — Он повернулся к спальне. — Вы потом мне все расскажете.
— Ни о чем не беспокойтесь, Джо. Дайте мне эти фотографии, а остальное я беру на себя.
Джо передал ей влажные снимки. Он ещё посмотрел, как мадам Броссет тяжело опустилась на стул, потом повернулся и, войдя в свою комнату, закрыл за собой дверь и достал бутылку виски.
Инспектор Диверо указал Джою на стул, а сам сел за письменный стол. «Красивый юноша, — подумал инспектор, — но, кажется, немного нервничает. Что ж, это вполне понятно, большинство людей нервничает, когда я разговариваю с ними. Мне не хотелось бы запугивать его».
— Прошу прощения, месье, за то, что отнимаю у вас время, — сказал он, наклонившись вперед и положив руки на бювар. — Но мне кажется, что вы можете помочь нам. Позвольте мне объясниться. Сегодня утром в лифте был найден труп молодой девушки. Она была убита; и у меня есть причина предполагать, что вы были последним, кроме убийцы, разумеется, кто видел её в живых.
Джой глубже ушел в кресло. Он был рад, что на нем черные очки, которые давали ему чувство защищенности. Его несколько успокоила дружеская манера Диверо, но он приказал себе быть настороже. Возможно, этот полицейский уже приготовил ему ловушку.
— Убита? — удивленно переспросил он. — Кто она?
— Люсиль Бало, — ответил Диверо и стал чертить на бюваре. — Насколько я знаю, вы разговаривали с ней вчера в три тридцать.
— Люсиль Бало! — Джою даже удалось выразить удивление. — Ее убили? Кто?
Диверо терпеливо улыбнулся.
— Вот это я и пытаюсь установить, месье. Вы разговаривали с ней вчера?
— Да, я был на пляже, когда она позировала перед фоторепортерами. Отец заинтересовался ею, и я немного поболтал с ней.
Мысленно Джой спрашивал, кто сообщил полиции, что они разговаривали. Это было обнаружено довольно быстро.
— Она не говорила вам, куда собирается пойти с пляжа?
— Кажется, я сказал ей, что надеюсь, что мой отец подпишет с ней контракт, и спросил, хочет ли она жить в Голливуде. Разговор был на общие темы, — сказал Джой, осмелев.
Он подумал, что попал на этот допрос случайно, потому что неосторожно спустился слишком рано в вестибюль. Но все же приказал себе все время быть настороже.
Постукивая карандашом по столу, Диверо спросил:
— Вы вернулись в отель около четырех часов?
— Да, я хотел выкупаться и зашел за плавками.
— Случайно мадемуазель Бало не посещала вашего отца?
Джой почувствовал, как его сердце вдруг остановилось.
— Отца? Нет. Он был в это время на просмотре.
— Но она могла и не знать этого. Она вам не говорила, что собирается посетить его?
— Конечно, нет.
— Причина моего вопроса, месье Дилени, заключается в том, что мадемуазель Бало приходила к кому-то из постояльцев второго этажа. Вы не видели её, поднимаясь в свой номер?