James Hadley Chase

Дело о задушенной звёздочке

Она кивнула и убежала в заднюю комнату.
Джой допил вермут, выкурил сигарету, потом встал, подошел к стойке и положил на неё 500 франков. Беро отложил в сторону газету, дал сдачи и добродушно кивнул ему.
— Приходите снова, месье, — сказал он. — Вам всегда будут рады.
Джой поблагодарил его. Когда он вышел на залитую солнцем улицу, у него появилось подозрение, что за ним наблюдают. Он резко повернулся. В дверях задней комнаты стояла Жаннетт. Она помахала ему рукой и улыбнулась. Кинув в сторону отца взгляд и убедившись, что он снова погрузился в чтение газеты, Джой помахал в ответ и направился в сторону «Лазурного берега».
Проходя мимо, он мельком увидел крупную женщину, сидевшую за конторкой. «Вот она какая», — подумал Джой. Она выглядела очень внушительно. Наверное, убивать её будет совсем нелегко. Совсем не то, что маленькую хрупкую Люсиль Бало. Он шел по улице, и вдруг остановился у витрины ювелирного магазина. В центре витрины лежало ожерелье из голубых бус, точная копия того, что было на Люсиль Бало. Джой зашел в магазин и купил это ожерелье. Оно стоило 450 франков. Продавец хотел завернуть его в бумагу, но Джой отказался и положил ожерелье прямо в карман. Чуть дальше он зашел в галантерейный магазин и попросил опасную бритву. Удивленный хозяин попытался заинтересовать его современными электрическими бритвами, но Джой настоял на своем.
— Мне нужна опасная, она лучше бреет.
Наконец, хозяин порылся в своей кладовой и отыскал опасную бритву. Он положил бритву на прилавок, и её острое лезвие блеснуло на солнце.
— Вот это именно то, что мне нужно, — удовлетворенно произнес Джой.
Медленно, прогулочным шагом он снова прошел мимо «Лазурного берега». Он увидел, что на этот раз за конторкой сидела молодая девушка.
«Глупо предпринимать что-либо до темноты», — подумал Джой, сворачивая на улицу Антиб. Задние улицы пустели уже в десять часов, вот тогда и будет самое время. Пульс у Джоя забился чаще при мысли о том, что он собирается сделать.
Он вернулся в «Плазу». Проходя через толпу, он услышал взволнованное жужжание голосов: известие об убийстве уже разнеслось среди постояльцев. Поднявшись на лифте, он вышел в коридор и, сунув руку в карман, разорвал нитку с бусами. Затем закурил и небрежно оглянулся. Возле лестницы стоял небольшой коренастый человек и пристально смотрел на него. Джой совсем не удивился. Он и ожидал увидеть здесь детектива.
Дверь открылась, и на пороге появился Экройд, худой человек, небольшого роста, с короткой стрижкой и красивым загорелым лицом. Он удивленно посмотрел на Джоя и улыбнулся.
— Привет, Джой, заходите. Я только что вернулся из Парижа.
Джой вошел в гостиную и закрыл за собой дверь.
— Я просто проходил мимо и зашел узнать, не приехали ли вы, — сказал Джой. — Хорошо погуляли?
— Да, великолепно.
Экройд был слегка удивлен этим визитом, но так как Джой был сыном Фллойда Дилени, Экройд решил быть гостеприимным.
— Выпьете? Что-то я там слышал насчет убийства в отеле. Это действительно Люсиль Бало?
— Да, — сказал Джой и, подойдя к окну, увидел, что занавески в этой комнате не прихвачены шнуром, а висят совершенно свободно.
— Весь отель кишит полицией, ну что ты скажешь! — воскликнул Экройд. — Подождите секундочку. Я ещё не успел распаковаться. У меня в чемодане есть бутылочка «Белой лошади». Я сейчас достану её.
Он прошел в спальню. Джой быстро снял шнур с гвоздя, свернул и сунул в карман. Потом вынул две бусинки из кармана и бросил их под диван. Когда Экройд вернулся, Джой спокойно сидел в кресле.
— Такая молоденькая девушка! — сказал Экройд, разливая виски. — Даже не верится. Кому понадобилось её убивать? Что думает по этому поводу ваш отец? Ведь он собирался заключить с ней контракт.
— Вероятно, он ещё ничего не знает, — ответил Джой. — Он уехал на студию в Ниццу, прежде чем известие об этом событии распространилось. — Он взял стакан, отметив с гордостью, как тверда его рука.
— Поверьте, это просто какой-нибудь сумасшедший, — сказал Экройд. — Надеюсь, полиция быстро схватит этого сукина сына. — Он осушил стакан. — Такая славная девушка! Мне очень жаль Тири. Это была единственная стоящая кобылка в его конюшне.
— Видели в Париже что-нибудь интересное? — спросил Джой, резко меняя тему разговора. Упоминание о каком-то сумасшедшем ему не понравилось.
— Ничего особенного, — ответил Экройд. Он пару минут поговорил о Париже и встал, не без намека спросив Джоя, не хочет ли он ещё выпить.
— Нет, благодарю вас, мне нужно идти, — ответил Джой, поднимаясь. — Вы собираетесь в Ниццу?
— Да, — ответил Экройд. — Я обещал вашему отцу позавтракать с ним. — Он взглянул на часы. — Черт возьми! Уже почти двенадцать.
Они вместе вышли в коридор. Джой увидел Бидо и трех полицейских, входящих в сопровождении управляющего в один из номеров. Они не обратили внимания на Джоя.
— Похоже, события развиваются, — сказал Экройд, наблюдая за детективами. — Ну, пока. — Он закрыл дверь и помахал рукой Джою.