James Hadley Chase

Мёртвые молчат

Грохот кольта 45-го калибра заглушил треск выстрела маленького пистолета. Я понял, что она выстрелила только потому, что увидела вспышку из ствола.
Сила удара пули 45-го калибра отбросила ее к стене. Пистолет выпал из ее руки, когда она задела спиной о бар. Она была мертва до того, как ее тело коснулось пушистого ворса ковра.
— Не двигаться! — скомандовал из окна Ласситер. Он перебросил ногу через подоконник. Дымящийся ствол кольта глядел прямо на меня. Одним рывком он перескочил в комнату, умудрившись не отвести от меня дула.
Его зверская физиономия расплылась в глумливой ухмылке, как только он взглянул на меня.
— Здорово, шпик. Кажется, ты весьма весело проводишь время.
Я ничего не ответил. Язык мой был сух, как паленая кожа, а колени подрагивали.
Я следил, как он подошел к Корнелии, перевернул тело ногой и посмотрел на нее.
— Похоже, там, куда она отправилась, ей уже не получать монет по чекам, — заметил он и, к моему крайнему облегчению, засунул кольт обратно в кобуру под мышкой. — Выпей, шпик. Ты выглядишь вполне созревшим для принятия дозы.
Я подковылял к бару, налил себе побольше виски и залпом осушил стакан.
— А ты везунчик, шпик, — продолжал Ласситер, потянувшись к стакану. Он тоже налил себе чистого виски. — Если бы я не появился в тот самый момент, ты бы сейчас уже забавлялся игрой на арфе в райских кущах.
— Крайне точно замечено, — подтвердил я, вытирая носовым платком пот с лица. К телу Корнелии я держался спиной. — С чего это вы решили заглянуть?
Он усмехнулся, обнажив большие белые зубы.
— Как она тебе уже говорила, я прослушивал твой телефон. Я предполагал, что ты сшиваешься у Бенна. Я так рассуждал: ты беседовал с Брэдли, Брэдли и Бенн работают на лапу, у Бенна есть убежище — где ж тебе еще быть?
— Весьма тонко, — похвалил я. — Тогда почему вы не сцапали меня у Бенна, если знали, что я там?
— Чего ради? Надеюсь, ты не втемяшил себе в башку, будто я и впрямь считаю, что это ты кокнул Хартли? Я не настолько туп. Допустим, когда я тебя там прихватил, все выглядело весьма скверно, но с какой стати тебе было его убивать? Я рассудил, что надо просто держаться с тобой рядом. Ты раскроешь дело и избавишь меня от неприятностей. Сам я его раскрыть не мог. Она была слишком близка с Дунаном, и ее не мог тронуть ни один полицейский Тампа-Сити.
— Ладно, с этим все. Но вы не дадите уйти Ройсу?
— От нас не уйдешь. — Он положил огромную лапу на телефонную трубку. — Управление полиции! — Ожидая ответа, он опорожнил еще один стакан, затем заговорил:
— Это Ласситер. Пусть задержат Рейса, и живо. Я сейчас подъеду и предъявлю ему обвинение. Пока только заберите его.
Он положил трубку, затем, вытащив пачку сигарет, предложил одну мне.
— Ты не брал ее на пушку, когда говорил, что можешь доказать, будто именно она обстряпала это дельце? — спросил он, когда мы закурили.
— Не брал. Все дело у меня уже подшито в папке. А капитан Крид держит в руках свидетелей.
— Хм, Крид? — ухмыльнулся Ласситер. — А ты в этом уверен? Ну что ж, великолепно. И ты собираешься тиснуть эту историю в своем листке?
— Вы угадываете мои мысли.
— И тогда, Дунан, до свиданья. Давно я ждал, когда этот балбес встрянет в какое-нибудь дело, от которого языком ему не отбрехаться, и вот, пожалуйста. Ты знаешь, как действует наша система? Я тебе расскажу. Вся ответственность свалится на Дунана. Ему никуда не деться, и он уходит. Маттис передвинется на его место, Карсон — на место Маттиса, а я займу кабинет Карсона. Через полгодика уйдет Маттис, и я буду боссом.
— Вы забыли Карсона, — напомнил я.
— Ничего подобного. — Он по-волчьи осклабился. — Я лишь немного похлопочу, и он меня беспокоить уже не будет. — Протянув руку, он похлопал меня по плечу. Если бы я не видел, что она пустая, я бы, пожалуй, подумал, что в ней кирпич. — Отправляйся, пиши свой рассказ. Постарайся не забыть упомянуть, как я спас тебе жизнь. — Он обернулся и посмотрел на Корнелию. — Если бы ты только знала, детка, какую перетряску ты собираешься произвести! Если бы только знала!
— Значит, вы больше не задерживаете меня по подозрению в убийстве Хартли? — осведомился я.
— Не будь болваном. Ты свободен, как воздух. — Опять вытянулась его лапа и на этот раз ухватила меня за лацкан. — Я ведь, дружок, взглянул на твой листок. Вполне приличное издание. А как насчет моей фотографии на обложке номера с рассказом?
— Вы считаете, что это удачная мысль? — справился я, внимательно изучая его поросячью физиономию. При близком рассмотрении это было нечто ужасное. — Ведь наш журнал и дети читают. Они начнут заикаться, а нас что — под суд?
Он легонько меня потряс, так что позвонки мои едва не утратили сцепления друг с другом.