James Hadley Chase

Мёртвые молчат

— Кто такой Г. Р.? Вероятно, он мог бы сообщить нам дополнительные факты о девушке. Мы ведь практически ничего о ней не знаем, не так ли? По-моему, она от кого-то скрывалась.
— И я такого же мнения, — согласился Крид, потянувшись за досье, которое принес полицейский. Бегло просмотрев первую страницу, он отложил папку на стол.
— В заключении медицинского эксперта сказано, что смерть Никольс наступила от несчастного случая. Очевидно, спускаясь по лестнице, она наступила на край платья и, упав, сломала шейные позвонки.
— Чем она занималась?
Крид снова заглянул в досье:
— Работала на эстраде. Незадолго до смерти возвратилась из поездки в Париж. Вместе с девятью другими герлз она организовала программу в кабаре, но представление провалилось. Разорившись, она приехала сюда в поисках работы.
— Не могла ли Фэй быть в числе тех девяти герлз? — поинтересовался я. — Это стоило бы проверить.
— Я займусь этим, — кивнул Крид.
— Полагаю, что Джоан Никольс так же, как и Фармер, умерла насильственной смертью, — заключил я.
— Это потому, что вы работаете в «Крайм фэктс». Для нас же нет никаких улик, позволяющих говорить об убийстве.
— Когда умерла Джоан Никольс? Крид опять мельком заглянул в папку:
— Двадцатого августа.
— Она звонила в «Шэд-отель», спрашивала о Фэй как раз двадцатого. Затем она вернулась домой и упала с лестницы… Если уж на то пошло, не была ли ночь двадцатого августа последней в жизни Фармера?
Крид проницательно посмотрел на меня, порылся в досье Фэй Бенсон и утвердительно кивнул:
— Совершенно точно, — сказал он нахмурившись, — по мне, это смахивает на перст Господень, а вам как кажется?
— Похоже, что вы недалеки от истины, — обронил Маршалл, — по-моему, капитан, парень потянул за новую ниточку. Крид пожал плечами:
— Прямых улик все же нет, но я согласен, что не будет большой беды, если мы их поищем.
— У вас цела фотография Фэй Бенсон? — спросил я.
— У меня в досье их несколько, а что?
— Об исчезновении Бенсон писала только местная пресса, или же вы сообщили об этом и в центральных газетах?
— Мы поставили в известность только местные газеты. — Мне кажется, что есть резон подкинуть работенку и центральной печати. Опубликуйте ее фото в каждой крупной газете страны и попросите сообщить, знал ли кто эту девушку. Не надо забывать и про газеты Уэлдена. Вероятно, таким путем нам удастся получить новую информацию. Эл Вейман утверждал, что Фэй — не новенькая на эстраде. Она могла выступать и под другой фамилией, но по фотографии ее кто-нибудь может и опознать.
— О'кей, — согласился Крид. — С центральной прессой действительно придется связаться. Я поднялся:
— Мне хочется поработать над этим делом вместе с полицией. Я не буду путаться у вас под ногами, но все, что мне удастся откопать, будет и вашим достоянием. Дело принимает сенсационный оборот, и как репортер я хотел бы участвовать в нем с самого начала. Что вы на это скажете?
— Я не возражаю. Продолжайте работать. — Крид тоже встал. — Заходите ко мне в любое время, когда пожелаете.
— Прекрасно. Если мой компаньон что-нибудь узнал, я вам позвоню.
Мы обменялись рукопожатием, я перемигнулся с Маршаллом и вышел к своему автомобилю.
В вестибюле «Шэд-отеля» Ларсон сообщил мне, что Берни у себя в номере.
— Еще вас искал какой-то парень, — продолжал Ларсон. — Я сказал, что вы будете, вероятно, вечером.
— Что он хотел? — Я остановился, поскольку почти уже пересек вестибюль.
— Он не сказал. Поразительно грубый человек. Вас известить, если он появится сегодня снова?