James Hadley Chase

Шоковая терапия

— Я так не думаю, но все же это существенная помощь. Очень обидно, что вы не вспомнили об этой улике раньше. Ваше заявление имело бы гораздо больший вес, если бы вы сообщили Бусу о бокале немедленно, как только стало известно, что Делани отравился. Но что поделать. Я хочу, чтобы вы немедленно отправились в департамент полиции и сделали заявление. Важно, чтобы вы сделали это заявление добровольно, прежде чем вас об этом спросят конкретно.
— Я немедленно еду в полицию, — сказал я, поднимаясь.
— Минутку, мистер Риган, — он пытливо смотрел на меня. — Должен вас предупредить, что свидетельство подобного рода имеет ценность лишь тогда, когда свидетель лицо совершенно незаинтересованное. А вы лицо незаинтересованное?
Я невольно отвел глаза в сторону.
— Я очень хочу, чтобы миссис Делани осталась на свободе, так что в этом вопросе я лицо очень даже заинтересованное.
— А вот об этом не надо! Я совершенно не это имел в виду, — возразил Маклин. — Если вы только заикнетесь о том, что нашли бокал, вы немедленно окажетесь в центре внимания. Ваше заявление обрушит карточный домик обвинений, выдвинутых полицией против миссис Делани. Опять же, это заявление весьма запоздало, и у вас нет конкретных доказательств того, что вы действительно говорите правду. Бус немедленно вообразит, что все это вы говорите лишь для того, чтобы вытащить миссис Делани. Само собой, он тут же поймет, что между вами что-то было, и превзойдет самого себя, чтобы разыскать доказательства вашей связи. И, как мне кажется, у него есть шансы на успех, не так ли?
С запоздалым сожалением я вспомнил о вечере с Хильдой, который мы провели в итальянском ресторане. Было чистым безумием появиться там с ней!
Это — очень большое упущение с моей стороны, но кто же мог предположить, что события развернутся так стремительно, да к тому же ещё и в таком невыгодном для нас обороте.
— Я был в дружеских отношениях с миссис Делани, — осторожно сказал я. — Ее муж, вне всякого сомнения, догадывался об этом. Однажды я даже пригласил её в ресторан, но это было лишь раз, когда мы появились в обществе вместе.
— Никто из ваших знакомых не мог вас там увидеть?
— Нет. Это весьма уединенный ресторан, и я уверен, что никто из наших общих знакомых не мог быть там в тот вечер.
Некоторое время он молчал, затем пожал плечами.
— Что ж, можно рискнуть. Даже если вас конкретно спросят о том, в каких вы отношениях с миссис Делани, вы можете сказать, что в достаточно дружеских и однажды, встретив её в Лос-Анджелесе, даже пригласили пообедать. Понимаете, мистер Риган, для миссис Делани в настоящий момент сложилась весьма щекотливая ситуация. До настоящего момента я утверждал, что она все время вела себя в высшей степени положительно и никоим образом не была замешана ни в каких скандалах. Я хочу показать её на суде присяжных только в самом выгодном свете, как женщину, глубоко преданную своему мужу, несмотря на то, что он инвалид. Я хочу особенно подчеркнуть, что она осталась с ним и ухаживала за ним все эти долгие четыре года, хотя он все это время был прикован к инвалидной коляске. Даже тогда, когда он избил её, она изменила первоначальное мнение и решила вернуться к нему, руководствуясь лишь чувством сострадания к мужу. Но, если появятся доказательства того, что миссис Делани обманывала мужа ещё при его жизни, спасти её будет практически невозможно.
— А вы думаете, что её можно спасти? — беспокойно спросил я.
— Будем надеяться. Если бы я располагал некоторой суммой денег, я бы смог обратиться к Лоусону Ханту с просьбой о помощи. В подобной ситуации может помочь только адвокат высочайшего класса.
— И сколько же это будет стоить?
Маклин безнадежно пожал плечами.
— Думаю, около пяти тысяч долларов.
— И за эту сумму он сможет убедить суд присяжных в её невиновности?
— Если не сможет он, тогда никто этого не сможет.
Я не колебался.
— О'кей, вы можете обратиться к нему.
Маклин перестал барабанить пальцами по столу и удивленно глянул на меня.
— Повторите, не понял.
— Куда уж более конкретно. Я оплачу все ваши расходы.
— Итак, если я вас правильно понял, вы берете все расходы по защите миссис Делани? — недоверчиво спросил Маклин.
— Совершенно верно. Я смогу наскрести пять тысяч долларов, но ни цента больше.
Я знал, что буду вынужден продать практически все, но это не могло меня остановить. Ведь именно я поставил Хильду в столь щекотливое положение, и кому как не мне надо было её оттуда вытащить.
— Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, как трудно будет помочь миссис Делани, особенно, если узнают, что именно вы финансируете её защиту?
— Нет нужды афишировать это. Вы договоритесь с Хантом, а я оплачу его услуги.