James Hadley Chase

Расскажите это птичкам!

Мэг повернулась и внимательно посмотрела на него.
— Мне нравится, — просто ответила она. — Если бы ты знал, какая это мука — прозябать тут, в глуши, с человеком, которого терпеть не можешь! Эх, будь у меня пятьдесят тысяч... Ты знаешь, мне даже не верится, что это возможно — получить свободу и такую кучу денег в придачу!
Энсон почувствовал смутную тревогу: уж больно легко все шло. Либо Мэг не отдавала себе отчета в том, в какое опасное дело собиралась впутаться, либо уже давно втайне подумывала избавиться от своего садовода.
— Страховка достанется тебе, — сказал он, сверля её взглядом, — но я должен быть уверен, что ты со мной поделишься. Мне чертовски нужны деньги, Мэг...
Она поднялась.
— Пойдем наверх?
Он посмотрел ей в глаза и увидел в них такую нежность, что ему стало стыдно за свое недоверие...

* * *

Часы внизу пробили пять, когда через открытое окно в комнату стал медленно вползать серый утренний свет. Энсон оглядел маленькую, бедно обставленную спальню и, поморщившись, повернулся к лежавшей рядом с ним женщине. Тусклый свет смягчил черты её лица, и сейчас она казалась ему моложе и ещё красивей, чем вчера.
— Скажи, Мэг... то, о чем мы с тобой говорили, — только сюжет для твоего рассказа?
— Нет, Джон... Я больше не могу так жить. Мне хочется иметь хоть немного денег.
— Мне тоже. Но получить их будет нелегко. По сути дела, до сих пор мы только мечтали. Теперь надо продумать все до мельчайших деталей.
Мэг рывком села на кровати.
— Даже если мы на это решимся, я боюсь, ничего у нас не выйдет, — сказала она.
— Я тоже боюсь, — раздраженно сказал он. — Такое опасное дело требует времени на подготовку. Необходимо обдумать каждый шаг. Скажи, Мэг, ты действительно этого хочешь?
Она кивнула.
— А ты знаешь, как это называется? — он помолчал и тихо произнес:
— Мы планируем УБИЙСТВО! Отдаешь ты себе в этом отчет?
— Мне нечего жалеть этого хлюпика. Я потеряла из-за него год жизни и не желаю жертвовать ещё большим!
— Могла бы в таком случае развестись.
— Ну и куда бы я пошла? Здесь у меня по крайней мере есть крыша над головой и кусок хлеба. Но я все равно уже не в силах терпеть Фила рядом с собой... Ты знаешь, у нас с ним разные спальни. Только один раз, в самом начале, я подпустила его к себе... Господи, какой это был ужас! Я... я не могу об этом рассказывать. Бывают такие страшные отклонения... Я хочу его смерти, Джон! — неожиданно почти крикнула она и уронила голову на грудь.
Энсон облегченно вздохнул. Все неясности исчезли. Значит, она не подведет.
— Знаешь, я с первого взгляда убедился в том, что Фил — ничтожество, — сказал он. — Ему не место рядом с тобой, но все же ты должна подумать ещё раз. Малейшая ошибка с моей стороны — и нам обоим крышка. Суд вынесет самый страшный приговор. Тебе известно, как они относятся к женщинам, замешанным в убийстве собственных мужей.
— А ты можешь совершить ошибку? — спросила она. Энсон впервые уловил в её голосе страх.
— Убить нетрудно, — ответил он, — но всякое бывает. Упустим какую-нибудь мелочь, и все, нам конец.
Мэг закурила.
— Я в тебя верю, Джон, — ласково сказала она, — ты не ошибешься.
— У тебя есть деньги? — внезапно спросил он. — Чтобы начать дело, мне нужно три тысячи.