James Hadley Chase

Напрасное прикрытие

— Но этого не произошло, так что заткнись! Они ведь до смерти напуганы, не так ли? Я уверен, что на сей раз он решит уехать.
— Это действительно так. Он улетает сегодня вечером в десять часов.
— Сегодня?
— Да, именно так.
Она тяжело дышала, и мне совсем не понравилась её манера разговаривать.
— Так в чем же проблема?
— Я тебя убью! — визгливый голос, как ножом, резанул меня.
— Успокойся. Что случилось?
Я отодвинулся от неё в темный угол гаража.
— Надо же тебе было использовать оружие, когда здесь была Эмми! Теперь она взяла на себя все хлопоты, связанные с его отъездом, идиот! Она позвонила в аэропорт, и эта проклятая стюардесса ожидает его.
Так вот в чем её головная боль… Я понял, отчего она в такой ярости: если мисс Робинсон знает, что он улетает, следовательно, нет никакой возможности убить его. Слава Богу, что она напомнила мне о мисс Робинсон. Я совсем забыл о ней, строя свои планы. Она, действительно, могла легко сорвать всю операцию.
— Что делать? Она его ждет и сама посадит в самолет.
— Какая ты догадливая!..
Рита медленно надвигалась на меня, и я увидел блеск металла в её руке. Я успел перехватить эту руку.
— Сумасшедшая стерва!
Она набросилась на меня, задыхаясь от злости, свободной рукой попыталась выцарапать глаза. Я прижал её к стене. Она плюнула мне в лицо. Ну получай, ведьма! И я вывернул ей руку. Нож упал на землю, носком ботинка я отправил его в угол.
— Все равно я уничтожу тебя, падаль!
Я несколько раз ударил её о стену.
— Закройся, или я сейчас так врежу, что ты замолчишь навсегда! — Я заставил её встать на колени. — Я хотел сделать, как лучше, но кто же знал, что события будут развиваться столь стремительно. Теперь уже действительно ничего нельзя поделать.
В одном я уже был уверен на все сто: раз Зерек хочет покинуть страну, следовательно, бриллианты и деньги находятся при нем!
В конце концов, вся эта пальба, возможно, была не напрасной. Вопрос теперь в том, как ликвидировать Зерека, не возбуждая подозрений Эмми и мисс Робинсон. Надо быть предельно осторожным. При всех обстоятельствах я был уверен, что, когда он выйдет из дома, все его сокровища будут находиться в пальто. И я твердо решил завладеть ими, даже если придется держать всех троих под прицелом револьвера.
Едва я вернулся в дом, как услышал шум подъехавшей машины. Это было такси. Эмми, не глядя на меня, пулей вылетела из дома и помчалась к машине.
Интересно, куда это она направилась?
Я вошел в гостиную. Зерек лежал на диване, прикрытый пледом. Его руки, вытянутые поверх одеяла, без устали шевелились.
— Не могу выразить, до какой степени я огорчен… — Где револьвер, Фрэнк? — Его голос дрожал, так же, как и руки.
Хотелось бы знать, не заподозрила ли Эмми меня и не настроила ли Зерека соответственно своим подозрениям. Но я не собирался так легко сдаваться. Я уже вычистил и хорошо смазал револьвер. Так что поздно меня ловить, дорогие.
Я протянул ему оружие. Вероятно, у хозяина все же были какие-то сомнения, так как он понюхал ствол, выщелкнул патроны из барабана и проверил их. Потом, к моему большому удивлению, положил револьвер в карман.
— Вы даже не стреляли, Фрэнк?
— Я знаю, что вы испытываете, мистер Зерек, но когда я выбежал из дома, бандиты уже удрали.
— То есть, я мог бы отлично обойтись и без телохранителя.