James Hadley Chase

Осторожный убийца

— Но это не ответ на мой вопрос! Дэвид, это слишком важно! Я не хочу, чтобы вы уходили. Я не хочу, чтобы вы не видели меня. Я люблю вас, Дэвид!
— Вы не должны так говорить! Она преградила мне дорогу:
— Вы тоже любите меня. Разве не так? Я схватил ее в объятия раньше, чем успел сообразить, что делаю.
— О, Дэвид, дорогой, — сказала она, и ее руки обвили мою шею.
Потом, когда я осознал, что произошло, попытался осторожно отодвинуть ее, но Валерия еще теснее прижалась ко мне.
— Не надо, Дэвид!
— Мы не должны этого делать. Мы не можем это делать!
— Вы осторожничаете, да?
— Пусть осторожничаю, но мы не должны делать ничего подобного. Что подумает ваш отец?
— Не будьте глупым, Дэвид. Это же наше дело. В первый же момент, когда я впервые увидела вас, стоявшего в солнечном свете, такого озадаченного, ждущего меня, я...
— Остановитесь, — сказал я жестко и решительно отодвинулся от нее.
Она говорила те же слова, какие говорила Лаура в той грязноватой комнатенке с низким потолком, где мы занимались любовью.
— Дэвид!
— То, что мы делаем, нехорошо. Для любви нас слишком многое разделяет: разница в возрасте, да и все остальное. Это нехорошо.
— Ничего подобного, все просто прекрасно. — Она улыбнулась. — Я расскажу папе. Он поймет. Вы ему нравитесь. Он даст вам ту работу, о которой я говорила. Вы сможете остаться здесь и писать свою книгу. О, Дэвид, разве вы не видите, как все складывается прекрасно?
— Далеко не прекрасно, Валерия. Дело не только в работе. Вы ничего обо мне не знаете. И давайте больше не обсуждать эту тему.
— Валерия! — С веранды донесся голос Лауры. — Валерия, где вы?
— Идите, вас зовут, — сказал я, слегка подтолкнув ее. — Не надо, чтобы Лаура увидела нас вместе.
— Я не собираюсь отказываться от вас, — сказала вдруг Валерия очень твердо. — Я знаю, что вы любите меня, а я люблю вас. Я не позволю вам совершить глупость.
Она повернулась и побежала на виллу.
Впереди у меня было свободных полдня. Я решил взять лодку Биччи и отправиться куда-нибудь, где никто не нарушил бы моего уединения, и продумать свои дальнейшие действия.
Я возился с лодкой Биччи, когда услышал шум мотора, а через несколько минут из-под завесы ив выскочил катер и полетел по озеру в сторону Стрезы. На катере была Лаура.
Я наблюдал за ней. На меня снова навалился кошмар подслушанного ночного разговора. Я решил проследить за Лаурой. Катер быстро удалялся и превратился в небольшую точку на горизонте. Я догадался, куда она так спешила, но хотел быть уверен, что Лаура встречается с Беллини.
Через час я был в Пескатори и сразу увидел катер, пришвартованный на стоянке Алберго, и нарочно проехал мимо. Я узнал, что хотел, значит, Лаура все же решила выполнить свой план. Достигнув бухты Стрезы, я привязал лодку и поднялся на набережную. Теперь надо решить, что делать дальше. Я медленно брел по раскаленной солнцем набережной до парка около отеля «Реджина». Здесь я сел, закурил и стал размышлять.
Уйти с виллы в пятницу означало подвергнуть смертельной опасности Валерию. Оставлять ее на вилле одну, зная, что задумала Лаура, было просто преступлением, а зная жестокость Беллини, вполне возможно, что они совершат убийство без меня, а подставят меня.
Мое бегство с виллы может только отсрочить нависшую надо мной опасность! Интуитивно, где-то в глубине подсознания, билась мысль, что есть еще одно решение, но я упорно отказывался признавать это. Я боялся даже позволить себе думать об этом. Валерия полюбила меня, а я полюбил ее. Меня ждала работа, настоящая работа, которая поможет мне завершить книгу. Была даже отдаленная вероятность, что Бруно разрешит мне жениться на Валерии.
Все это могло бы быть, если бы не существовало Лауры. Одно ее слово — и меня арестуют. Возможно, мне грозит смертная казнь за убийство, которого я не совершал. Но сейчас более важным было то, что она планировала убийство Валерии. Счастье и безопасность Валерии, мое счастье и безопасность были в руках Лауры. До тех пор, пока жива Лаура, ни Валерия, ни я не сможем жить спокойно, но если бы Лаура умерла, то ситуация полностью изменилась бы.
Наконец из самых глубин моего сознания появилась определенная мысль, которую я интуитивно отбрасывал: «ЕСЛИ БЫ ЛАУРА УМЕРЛА...» Я отшвырнул сигарету и встал.
Это чистое безумие! Это наваждение! В атмосфере готовящегося убийства меня тоже охватило безумие! Легко сказать: «ЕСЛИ БЫ ЛАУРА УМЕРЛА, МЫ БЫЛИ БЫ В БЕЗОПАСНОСТИ». Лаура умирать не собиралась! ЕСЛИ НЕ...
Я медленно подошел к перилам, ограждавшим набережную, и оперся на них, глядя через Лаго-Маджоре на красные крыши и белые дома Ароло.