— Подождите, — резко остановил его Дженнер. — Подождите там, где находитесь. Жаклин направил вам подкрепление из национальной гвардии. Они в получасе езды от вас. Я не хочу, чтобы вы отправлялись в лес без поддержки, Джефф.
— У меня есть поддержка. Со мной Хенк, и мне не нужны подростки, которые горят желанием стрелять и будут только бегать, по лесу. Мне не нужны подростки. Оставьте мне свободу действий. Конец связи. — Росс отключил рацию. — О'кей, давайте в путь.
Оба освободили карабины. Росс спрятал пакет с сандвичами в карман плаща, и они стали пробираться под дождем по лесной тропинке.
Вступив под деревья, они почувствовали некоторую защиту от потоков дождя, хотя вода и стекала с них. Медленно и с трудом они пробирались вперед по скользкой тропе.
Марш через лес напомнил Хэллису об его походах по вьетнамским джунглям. Там тоже часто шли дожди; однако, когда он возглавлял патруль, дождь его мало беспокоил. Главным образом его заботили скрывающиеся в джунглях вьетнамские снайперы. Сейчас он был уверен, что убийца, которого они разыскивают, не залег в кустарнике. Тем не менее, шагая позади Росса, он держал карабин на взводе.
«Настоящий человек, — думал 6 нем Хэллис. — Один из старой гвардии. Человек, который вызывает восхищение. «Это мой район, — сказал он главному боссу полиции Флориды, — и никто не имеет права приказывать мне». Правильно сказал», — подумал Хэллис и улыбнулся. росс остановился и повернулся к нему:
— Еще одна миля, Хенк, и мы выйдем к реке. Первая рыбацкая хижина находится в конце тропы. Я пойду впереди, а вы прикроете меня. Запомните — никаких разговоров. Мы стреляем немедленно, а извиняться будем потом. О'кей?
— Послушайте, шериф, — произнес Хэллис, — в армии я приобрел неплохой опыт прочесывания джунглей. При всем уважении к вам я считаю, что должен идти впереди, а вы будете прикрывать меня. Нам нельзя рисковать. Небольшая оплошность — и нас обоих пристрелят. Согласны? Росс помедлил мгновение, потом кивнул:
— Согласен. Идите вперед. Я следую за вами. Хэллис обошел Росса и пошел вдоль тропы. Деревья теперь стали реже, и дождь снова хлестал изо всех сил.
Через полчаса, за которые они медленно продвигались вперед, постоянно скользя и увязая в грязи, Росс тихо сказал:
— Мы пришли, Хенк.
Хэллис отодвинул в сторону ветку и увидел реку, а на самом ее берегу деревянную хижину.
— Эта хижина принадлежит мистеру Гринштейну. Сюда он приезжает только раз в год, — сообщил Росс. Он пошарил в кармане и вытащил связку ключей. — Все они оставляют мне свои ключи. — Он отыскал нужный ключ. — Что мы будем делать?
— Вы останетесь здесь, шериф, а я разберусь в обстановке. — Он взял у Росса ключ и направился к хижине.
Росс посмотрел ему вслед и еще раз подумал, что его заместитель действительно понимает толк в своем деле. Он словно слился с деревьями и кустами, двигался как тень и со скоростью пантеры, подкрадывающейся к жертве.
Россу было не по себе от того, что он передал своему заместителю самую опасную часть работы, однако он понимал, что тот значительно лучше разберется в ситуации. Он подумал о Томе Мейсоне, который уехал на ферму Лосса навстречу смерти. Росс не должен был отпускать его туда одного. Теперь он снова отпустил своего нового помощника одного. А если тот тоже будет убит? Пытаясь подражать движениям Хэллиса, Росс стал подкрадываться к хижине, остановившись метрах в двадцати от нее и направив на хижину карабин. Росс ждал примерно десять минут, самых долгих, которые он когда-либо переживал. Потом он увидел появившегося из-за угла хижины Хенка, который знаками подзывал его к себе.
— Никаких следов взлома, шериф, — сообщил Хэллис. — Ставни закрыты. Двери тоже в порядке, тем не менее он может быть внутри.
— Надо проверить.
Прошло почти полчаса, прежде чем Росс снова закрыл дверь хижины. Только теперь оба сообразили, какую нелегкую задачу взвалили на себя. Осмотреть четыре комнаты хижины, в любое мгновение ожидая выстрела, — это была изматывающая нервы работа. А им предстояло проверить еще четыре хижины.
— Следующая принадлежит мистеру Франклину. Он регулярно приезжал сюда два раза в год. В конце месяца он снова появится здесь.
— А кто заботится о хижине, пока она пустует? — поинтересовался Хэллис.
— Моя милая Мари. Владельцы сообщают ей, когда прибудут, и она посылает нескольких женщин, которые все тщательно убирают и заполняют холодильник. Хижина Франклина находится в двухстах метрах отсюда.
Снова первым к ней подошел Хэллис. Снова росло напряжение. Снова Хэллис искал следы, указывающие на взлом. Снова вдвоем они осматривали все помещения хижины. Нервы у обоих были на пределе. Когда они осмотрели четвертую хижину, было без пятнадцати четыре. Они стояли в гостиной. Росс снял промокший плащ.
— Я предлагаю сделать передышку, Хенк. Перекусим сандвичами. Нам осталась только одна хижина, и если убийцы там нет, то, значит, он уже действительно удрал, потому что здесь больше негде укрываться.
Он достал из пакета пару сандвичей, и оба с жадностью принялись есть.
— Последняя хижина, которую мы должны проверить, Хенк, — сказал Росс, жуя сандвич, — принадлежит мистеру Перри Вестону. Он киносценарист и очень милый парень, несмотря на то, что имеет много денег. Вестон купил хижину примерно три года назад и выложил кучу денег на ее переоборудование. Теперь она выглядит шикарно. Первый год Перри приезжал сюда чуть ли не каждый месяц. Он страстный рыбак. Мы частенько пили с ним пиво либо в его хижине, либо в Роквилле. Но потом он женился на девушке, которая на четырнадцать лет моложе его и которую совсем не интересует рыбалка. Недавно мистер Вестон написал Мари и попросил ее позаботиться о хижине, поскольку он намеревался скоро снова приехать. По крайней мере, он надеялся на это. Его не было здесь уже почти два года, однако Мари наблюдает за тем, чтобы холодильник в хижине всегда был наполнен свежими продуктами. Там есть чем поживиться. Хижина была бы находкой для Логана.
Хэллис доел сандвич и посмотрел на часы. Было пять минут пятого.
— Скоро станет темнеть. Может, пойдем?
— Да, — ответил Росс и потянулся за плащом. Взяв карабины, мужчины вышли из хижины. Хэллис подождал, пока Росс закрыл дверь, потом вышел на проходившую вдоль берега тропу.
— Полмили, — сказал Росс.