James Hadley Chase

Смерть шла вместе с ними

Перри встал и стал прохаживаться по хижине. Браун никогда не даст взять себя живым. «Тогда мы справим двойные похороны». Пожалуй, впервые Перри почувствовал, как дорога ему жизнь. Он должен сделать все возможное, чтобы предотвратить стрельбу, потому что он будет первым, кого убьют.
Прошло более получаса, прежде чем Браун бесшумно появился в гостиной. После третьего стакана Перри задремал в своем кресле. Он испуганно вздрогнул, когда Браун закрыл за собой дверь.
— Они ушли, — сказал Браун. — Идиоты. Они конечно же ничего не заметили. Тоже мне ищейки! Никакого соображения. Я проследил за ними до их машины. Они уехали совсем.
Перри облегченно вздохнул.
— О'кей, Перри, теперь я примусь за ужин. Вы проголодались?
Перри почувствовал, что действительно голоден.
— Еще как.
— Сегодня на ночь я запру вас в вашей комнате. У меня чуткий сон, Перри. Если будут неприятности, с вами-то я справлюсь. Усекли?
— Конечно.
Браун исчез в кухне.
Шейла Вестон толкала багажную тележку со своим чемоданом и чемоданчиком-косметичкой в зал регистрации аэропорта Джэксонвилла. Она не имела ни малейшего представления, как найти хижину Перри. Знала лишь, что она находится вблизи города под названием Роквилл.
Когда Перри рассказывал ей о хижине, он только упомянул, что она расположена прямо на берегу реки. Он также сказал, что охотно научит ее ловить рыбу. Тогда Шейла категорически отказалась.
«Я не люблю реки, однажды я уже была на реке, а без твоей рыбалки я как-нибудь обойдусь», — ответила она.
На этом разговор о хижине был исчерпан. Теперь же ей необходимо было обязательно переговорить с Перри, и она твердо решила найти его хижину. Люди из автопроката Херца, наверное, знают о ней. Перри говорил, что он всегда берет напрокат машину, чтобы доехать до хижины.
Было четверть восьмого, и через стеклянные двери она видела не только упорно непрекращающийся дождь, но и наступающую темноту.
Когда Шейла подошла к кассе автопроката, она увидела широкоплечего мужчину, стоявшего спиной к ней, склонившись над пультом и разговаривая с симпатичной девушкой. Девушка улыбалась так, как улыбаются девушки, когда мужчины говорят им комплименты. На нем был великолепно сшитый костюм. В темных волосах проглядывали седые пряди.
Она оставила тележку и подошла к кассе.
Шейла услышала, как девушка говорила:
— Я бы не советовала вам этого делать, мистер Франклин. Лучше подождите до утра. Потом она заметила Шейлу:
— Одну минутку, я сейчас подойду к вам. Мужчина повернулся и посмотрел на Шейлу. Легкая дрожь прошла по ее телу. Что за мужчина! Он обладал такой яркой индивидуальностью, которая сразу бросалась в глаза и возбуждала Шейлу.
— Займитесь дамой, Панни, — сказал мужчина. — Я не спешу.
С лица девушки исчезла обворожительная улыбка, и она подошла к Шейле:
— Что вы здесь делаете, миссис?
— Я жена мистера Перри Вестона. Брал ли вчера мой муж напрокат машину?
Лицо девушки словно осветилось. Одно воспоминание о разговоре со знаменитым Перри Вестоном взволновало ее:
— Да, конечно, миссис.
— Как мне добраться до Роквилла и до рыбацкой хижины моего мужа? Не сумеете ли мне помочь?
Девушка равнодушно посмотрела на нее:
— С дорогой на Роквилл — да, но пробраться к хижине вашего мужа, к сожалению, нет.
Мужчина, звавшийся мистером Франклином, сказал глубоким, мягким голосом, вызвавшим у Шейлы сладостную дрожь: