— Я охотно расскажу тебе. Твой шеф, этот вонючий Силас С. Харт, посадил мне на «хвост» частного детектива. Как тебе это нравится? А этот паршивый шпик попытался меня шантажировать! Этот слизняк пришел в наш дом и потребовал десять тысяч долларов. Но я его проучила. Я взяла из сейфа револьвер и выстрелила в него. Он смертельно перепугался. Тогда у меня было такое же желание убить этого слизняка, с каким я убью здесь обезьяну, которая сидит там внизу.
Стоя неподвижно и глядя на нее, Перри вспомнил слова, сказанные ему мистером Хартом:
«Я знаю ее значительно лучше вас. У меня есть информация о ее прошлом и о том, чем она занимается, когда вы пытаетесь работать. Мои люди установили подслушивающий аппарат в номере мотеля, в котором она этим занимается».
Перри отказался слушать Харта, хотя знал, что это истинная правда.
И теперь он все еще не хотел признавать ужасную правду, что его жена вела себя как последняя проститутка.
— Хорошо, — сказал он охрипшим голосом, — мы обсудим это позже. Для этого сейчас неподходящее время.
— Ты хочешь сделать меня больной, — закричала она.
— Ты не понимаешь или не хочешь понять, — спокойно проговорил Перри. — Я тебе уже говорил, что требует этот человек. Если я сейчас попрошу его разрешить мне выйти и принести твою сумочку, он непременно поинтересуется, для чего. И что я ему скажу? Что ты не можешь обойтись без своей губной помады? Он не только бешеный, он еще и хитрый. Быть может, он разрешит сходить за сумочкой, но потом отберет ее у меня и найдет в ней револьвер. Этого будет вполне достаточно, чтобы вывести его из себя. Он убьет нас так же, как шестерых других, которых уже имеет на своей совести. Нет, Шейла, мы ничего не будет предпринимать.
Они услышали, как Браун крикнул:
— Еда готова. Спускайтесь вниз.
— Мы будем ждать. А когда стемнеет, избавимся от него.
Она скорчила презрительную гримасу.
— Иди же, трус. Я не смогу есть то, до чего дотрагивалась эта обезьяна. Но ты можешь идти совершенно спокойно и составить ему компанию.
Она отвернулась от него, отошла к окну и стала всматриваться в надвигающиеся сумерки.
Перри помедлил и пожал плечами. Он понимал, что сейчас важно было держать Брауна в относительно нормальном настроении и состоянии. Может быть, уже через пару часов он исчезнет. Перри спустился с лестницы и вошел в гостиную.
— Моей жены не будет, Джим. Все это вызвало у нее шок. Она не хочет есть и уже легла.
— Что ж, я придерживаюсь мнения, что лучшим местом для женщины является постель, — усмехнулся Браун. — Тем лучше. Нам больше достанется, так ведь?
Перри сел за стол. Он обязан любой ценой поддерживать у него хорошее настроение. У Перри пропал аппетит, но он должен принудить себя поесть.
Браун принес из кухни блюдо с дымящимся рисом, к которому он приготовил соус.
— Выглядит недурно? — спросил он, положив себе большую порцию, и пододвинул блюдо к Перри. Он начал есть в своей неприятной манере и одновременно разговаривать:
— По-моему, я об этом еще не рассказывал. Однажды я работал подсобным на кухне одного ресторана. Мне было пятнадцать или около этого. Шеф-повар был негр. Он был педерастом и имел ко мне явное пристрастие. Когда я начинал работу, в мои обязанности входило мыть посуду. Он начинал ко мне приставать. А что, собственно, я терял? Я провел у него несколько ночей, и это вполне окупилось.
Браун жевал, уставившись в пустоту.
— Мой старик всегда нес всякий вздор, однако одну из его присказок я запомнил: «То, что вкладываешь в одно дело, нужно суметь оттуда и вытащить».
Браун улыбнулся и добавил:
— Конечно, он не имел в виду гомосексуалистов. Он подразумевал совсем другое. — Он снова улыбнулся. — Во всяком случае, для меня это окупилось. Он научил меня готовить, и неплохо, не правда ли?
Перри, ковыряясь в тарелке, ответил:
— Лучше быть не может.
— Да, — проговорил Браун, покончив со своими крабами. — Вы совсем ничего не едите.
— Да нет же, — сказал Перри и вынудил себя отправить в рот полную ложку риса. Браун наблюдал за ним.
— Вас что-нибудь беспокоит?