James Hadley Chase

Запах денег

— Завтрак готов, — сообщил он. — Прошу вас.
Стол был сервирован в огромном зале, способном вместить, по крайней мере, человек двести. Для начала подали икру с охлажденной водкой, затем дикую утку с вином урожая 1949 года. На десерт была земляника с шампанским.
Во время еды фон Гольтц умело поддерживал беседу, обращаясь главным образом к Джулии.
Гирланд снова отметил, что на всей серебряной посуде значились все те же загадочные инициалы «Г» и «Р». Это его вконец заинтриговало.
Когда они перешли в гостиную, где был приготовлен кофе с ликером, он не удержался и спросил об этом. Фон Гольтц пристально посмотрел на него, потом улыбнулся.
— Это делает честь вашей наблюдательности. По правде говоря, замок принадлежит моему дяде.
— Прекрасный обед, граф, — сказал Раснольд, усаживаясь в удобное кресло. Буквы и вензели его не интересовали. — Поздравляю вас. Ваш повар был бы нарасхват в лучших парижских ресторанах, и, имейте в виду, это не комплимент, а правда.
— Он француз, — уточнил хозяин замка, усаживаясь рядом с Джулией. Слуга сразу же подал напитки. Едва он отошел, как фон Гольтц повернулся к Гирланду.
— Мы разговаривали о моем дяде. Как я вижу, вы хотите знать, кто он.
Гирланд зажег сигарету. Сохраняя равнодушное выражение лица, он весь подобрался в ожидании ответа.
— Кто он?
— Это Герман Радниц.
Гирланд продолжал простодушно улыбаться, но сердце его екнуло: «Ловушка!» Так как молчать было невозможно, он сказал:
— Как я сразу не догадался! Мы как-то работали вместе. Как он поживает?
— Прекрасно.
— Мы его увидим здесь?
— Нет, — фон Гольтц закинул ногу на ногу и отпил кофе, изучающе глядя на Гирланда. — Думаю, нам нечего утаивать друг от друга. Вы думаете, что попали в ловушку, не так ли?
Гирланд отставил чашку с кофе и взял рюмку с бренди.
— Если Радниц действительно стоит за этим приглашением, то действительно не исключена такая возможность, — ответил он небрежно.
Джулия с изумлением слушала их разговор.
— Можно смеяться сейчас или?.. — спросила она. — Я что-то не понимаю ваш разговор.
— О, конечно, — ответил Гирланд, вытягивая свои длинные ноги. — Дядя графа один из влиятельнейших и богатейших людей мира. Если бы он не был так богат, то наверняка давно бы попал в тюрьму. Ведь его настоящее имя Генрих Кунцли. И богатство свое он сделал, снабжая нацистов и японцев мылом, маслом и порохом. При этом необходимо уточнить, что нацисты и японцы обильно снабжали его соответствующим сырьем: костями, волосами, жиром и зубами миллионов людей, убитых в концлагерях. А милый дядюшка нашего хозяина трупы евреев и других жертв последней войны перерабатывал в деньги. Не так ли, дорогой друг? — спросил он графа с легкой улыбкой. Фон Гольтц улыбнулся в ответ.
— Да... Я вижу, вы хорошо информированы, но это давняя история, — его глаза блеснули. — Какой вы въедливый человек, Гирланд. Все время суете нос в чужие дела. Пора это оставить.
Гирланд отпил немного бренди и кивнул головой.
— О, мне это говорят уже не в первый раз. Но, признаюсь, это не мешает мне спать.
— Ради Бога, — воскликнула Джулия, — не объясните ли вы мне, что все это значит?
— Позвольте мне вам все объяснить, — сказал фон Гольтц. — Как мне известно, вы шантажируете своего отца. У вас имеются три порнографических фильма, которые вы угрожаете переслать его политическим конкурентам, если он не снимет свою кандидатуру на пост президента США. Вот мне и нужны эти три фильма... И я их возьму, — добавил он ледяным тоном.
Джулия вскочила на ноги. Кровь бросилась ей в лицо. Ее глаза зло сверкнули.
— Вы их не получите! — воскликнула она. — Пьер, мы уезжаем отсюда! Немедленно!.. Ну, чего ты сидишь, как идиот?! Уходим!
Раснольд взглянул на фон Гольтца, невозмутимо сидящего с рюмкой бренди в руке и улыбавшегося так, что Раснольд содрогнулся. Он перевел взгляд на Джулию.