James Hadley Chase

Почему выбрали меня?

— Мне бы твою уверенность, — сказал Корридон. — Я готов держать пари, что она удерет.
— Я бы не дал и ломаного гроша за это. Но если она будет так ехать, то разобьется.
— Я согласен и на это. Она хуже их всех. Надеюсь, Ричи не очень серьезно ранен.
— Она попала ему в плечо. Судя по всему, ничего страшного. — На углу Сидней-стрит им снова просигналили. — Ну что я говорил? Она кружит вокруг парка. На Фулкэм-роуд ее ждет маленькая ловушка.
— Надеюсь, она окажется покрепче предыдущих.
— «Бьюик» впереди, сэр, — сказал шофер и снова включил дальний свет.
Теперь «бьюик» двигался гораздо медленнее, но едва огни полицейской машины осветили его, он резко увеличил скорость.
С Бромптон-роуд навстречу «бьюику» мчалась полицейская машина.
— Идет на таран, — сказал Корридон. — Это Химари. Он самый лучший...
Он громко выругался. «Бьюик» резко вильнул в сторону и промчался мимо, а полицейскую машину занесло от быстрого торможения.
— Неплохо, — с сарказмом сказал Корридон. Роулинс перестал улыбаться.
— У меня всего две машины с бронированной передней частью, — мрачно сказал он. — Если они не сумеют задержать ее...
— Ты потеряешь свой ломаный грош.
— Теперь вся надежда на нас, Джек, — сказал Роулинс шоферу. — Попробуй прижать ее к тротуару.
— Это было бы здорово, — сказал Корридон, — но я хочу сперва выйти, чтобы посмотреть со стороны, как ты себя погубишь.
— Замолчи, — без тени юмора сказал Роулинс. — Я дал слово Ричи, что она не уйдет.
— Тогда надейся на удачный случай или ее ошибку, — усмехнулся Корридон.
Едва он это проговорил, как случай сыграл им на руку. Огромный грузовик, вынырнувший из-за угла на большой скорости, врезался в «бьюик». Видимо, шофер куда-то спешил и решил, что в такое время ночи движения по улицам нет. Так или иначе, он промчался мимо, как будто и не заметил, что врезался в другую машину, а черный «бьюик» влетел в витрину магазина.
Полицейская машина остановилась, и Корридон с Роулинсом выскочили из нее.
— Сообщите всем, чтобы оцепили этот район, — приказал он шоферу, и бросился к разбитой витрине. Корридон бросился за ним.
— У тебя есть оружие? — спросил Корридон на бегу.
— Нет, а у тебя?
— Есть и я пойду первым. Эта женщина очень опасна.
— Ерунда, — весело отозвался Роулинс. — Мы обойдемся без стрельбы...
Он не договорил. Раздался выстрел и пуля прошла вдоль его щеки, оставив багровый след.
— Хотя ты и не хочешь, а стрелять придется. Они метнулись ближе к дому.
— Эй, милая, — закричал Роулинс, — тебе отсюда никуда не уйти. Лучше выйти добровольно, и с тобой ничего не произойдет!
— Побереги голос, — засмеялся Корридон. — Ты лучше не подходи к ней, а то с тобой что-нибудь произойдет. Она сильна, как лошадь.
— Посмотрим, — сказал Роулинс и осторожно двинулся вдоль стены.
Корридон не стал мешать ему. Он знал, насколько опасна Кара и как она будет драться, попав в безвыходное положение. Сжимая пистолет, он посматривал вдоль пустынной улицы. Ему показалось, что он видит какое-то движение у конца «бьюика», который торчал из витрины. Он выстрелил. Темная масса выпрямилась и он понял, что это Кара.