James Hadley Chase

Блондинка из Пекина

Саду посмотрел на Жемчужину с подозрением.
— Кто этот человек?
— Тебе это совсем не обязательно знать. Теперь буду действовать я. А ты иди к телефону и позвони Иет Сену. Твоя машина здесь?
— Да… Но куда ты направляешься?
Куо молча прошла в спальню и через несколько минут вышла, одетая по-дорожному.
— Скажи, наконец, куда ты направляешься? — Саду был взбешен. Он преградил Куо путь, однако она коротким взглядом заставила его освободить дорогу.
Гирланд был весьма удивлен, заметив возле санитарной машины Малиха. Однако он быстро овладел собой.
— Вот так сюрприз! — воскликнул он. — Да ведь это мой старый приятель Малих! А я-то целый год тешил себя мыслью, что вы мертвы… Малих бросил на него холодный взгляд своих зеленых глаз.
— Меня не так-то легко отправить на тот свет, — ответил он. — Садитесь в машину и молчите.
Гирланд с философским видом пожал плечами, а потом, удостоверившись, что автомат Кордака по-прежнему направлен ему в спину, забрался в машину.
— И вы тоже, — приказал Малих Джаннет.
Гирланд галантно протянул руку девушке, но та отказалась от его помощи и самостоятельно влезла в машину. Малих последовал за ней, закрыв за собой дверь. Место водителя занял Смерк, а рядом с ним расположился Кордак. Машина рванулась с места и, включив фары и сирену, помчалась в направлении Парижа.
— Как же вам удалось выбраться целым и невредимым из того осиного гнезда, куда я вас заманил? — спросил Гирланд Малиха. — Я уже и не надеялся когда-либо увидеть вас.
— Но ведь не только у вас был вертолет, — сказал Малих. — Впрочем, это слишком старая история… Вы, как будто, стали мужем этой нордической красавицы, — продолжал он, взглянув на спящую женщину. — Куда вы хотели ее увезти?
— Дорн приготовил ей комнату в посольстве США. Мне предстояла очень интересная работа. Ухаживать за этой дамой, чтобы она открыла мне свое сердце, а заодно и мысли. А что вы собираетесь с ней делать?
— Это уже наше дело.
— Ужасно трудно с вами работать, дружище, — Гирланд снисходительно улыбнулся. — Вы все принимаете всерьез. Ох уж эти русские!… А что вы собираетесь сделать со мной, когда я, благодаря вам, лишился работы? Впрочем, у меня есть идея. Возможно, мы заключим небольшую сделку. У меня ведь довольно много достоинств. А вы, Малих, к сожалению, не умеете обращаться с женщинами. Что будет, если, выполнив свою миссию, я передам полученные сведения не Дорну, как он надеется, а вам? В конце концов, Китай так же враждебен вам, как и нам. Естественно, я не работаю бесплатно, но, думаю, вы не испытываете недостатка в деньгах. Советую подумать над моим предложением. Э, да что говорить, я сговорчивый человек. За тридцать тысяч франков я согласен работать на вас. Ну, что скажете?
— Вы подлец! — воскликнула Джаннет, потрясенная таким цинизмом. — Как можно так бессовестно продаваться!
— А тебе, малышка, я, кажется, советовал не совать свой носик в чужие дела, — ответил Гирланд. — Твоим мнением никто не интересуется… Ну, так что скажете, Малих?
Тот лишь бросил на него презрительный взгляд.
— Я скорее доверюсь гремучей змее, чем такому субъекту, как вы… И не беспокойтесь обо мне. Я и без вашей помощи справлюсь с этой женщиной. Что меня действительно удивляет, так это то, что Дорн поручил вам такое ответственное дело.
— В этом вы совершенно правы. Я и сам удивлен. Но, видите ли, Дорн чересчур доверчивый тип. Так вы решительно не хотите заключать со мной джентльменский договор? Нет! Тем хуже для вас. Но что же тогда вы собираетесь со мной сделать?
Машина проскочила сквозь тоннель и выехала на западную автостраду.
— Через некоторое время мы остановимся и высадим вас. Так что можете отправляться к Дорну и доложить о своей неудаче. Но смотрите, не попадайтесь мне больше на дороге. Это я советую вам чисто по-дружески… Мне не поручали убивать вас… Но вряд ли я смогу долго противиться своему желанию.
— Понятно, приятель, — Гирланд притворно вздрогнул. — Ни за какие сокровища на свете я не хотел бы вводить вас в такой соблазн. А как вы собираетесь поступить с этой хорошенькой медсестрой?
Малих взглянул на девушку и равнодушно пожал плечами.
— Я высажу ее вместе с вами. В качестве дополнительной информации могу сообщить, что рядом с тем местом, где мы высадим вас, нас будет ждать другая машина. Не советовал бы вам терять время на преследование.
— С какой стати! Моя работа закончена. Я пришел, увидел и… был побежден. К счастью, я уже успел получить задаток, а все остальное — забота Дорна.
Малих глубоко вздохнул. Цинизм Гирланда и его легкомыслие смущали его. Сам он серьезно относился к поручаемым ему заданиям и был готов не задумываясь пожертвовать жизнью ради интересов своего государства.
Была половина двенадцатого. Из прекрасного проигрывателя лились последние аккорды второй симфонии Моцарта, когда звонок в дверь заставил Вольфганга Вольверта подняться с кресла.