James Hadley Chase

У меня на руках четыре туза

— Все устроено, мистер Арчер, — заявил он, снова усаживаясь напротив. — Этих двоих я хорошо знаю. Крутятся здесь каждый вечер, им можно доверять, — он пожал плечами. — Оба говорят по-английски и, естественно, нуждаются в деньгах. Молодого зовут Жак Бельмонт, а того, кто постарше, — Макс Сегетти. Они педерасты, понимаете? — Берни снова улыбнулся. — Уверяю вас, мистер Арчер, если вы готовы заплатить, на них можно полностью положиться.
Тот кивнул головой:
— Я хотел бы их повидать и поговорить.
— Разумеется, мистер Арчер. Вы с ними поговорите, и если они подойдут, только скажите. Или я найду вам других.
— Они сейчас здесь?
— Разумеется.
Берни посмотрел на Арчера, тот понял намек и вынул из бумажника банкнот в тысячу франков.
— Друг Мозеса, — проговорил Берни, взяв деньги, — мой друг.
Он подошел к двери и подал кому-то знак пальцем. Вошли двое. Один был высоким и худым, с падающими на плечи волосами, с бледным узким лицом и близко посаженными глазами. Его напарником был коренастый мужчина лет на десять старше. Волосы были обесцвечены, прическа напоминала своим беспорядком птичье гнездо. Черты лица были вялые и невыразительные, но черные глаза смотрели остро. Оба были в старых джинсах и грязных свитерах. Они подошли к столу и уставились на Арчера. Их вид ему не понравился, но Мозес Сигал уверял, что можно рассчитывать на Берни. Придется удовлетвориться теми, кого ему предлагают.
— Присаживайтесь, — предложил он.
Они сели.
— Берни говорит, что вам можно доверять, — Арчер принял суровый вид. — Мой приятель хочет быть похищенным, чтобы попугать свою подружку и сделать ее более уступчивой. Вполне естественно, полиции здесь делать нечего, это просто шутка, но нужно, чтобы все выглядело по-настоящему. Ваша задача — ворвавшись на виллу, забрать этого типа, он не окажет ни малейшего сопротивления. На этом все. Вы забудете об этой авантюре сразу же, как она окончится, и вернетесь в Женеву. Вилла расположена в окрестностях Лугано.
Сегетти кивнул головой:
— Берни нам уже вкратце рассказал. Мы согласны, — он подался вперед и уставился на Арчера.
— Сколько?
— Скажем, по две тысячи франков каждому, — ответил Арчер.
Сегетти грустно улыбнулся.
— Этого очень мало, мистер Арчер, — сказал он. — Из-за таких денег не стоит и покидать Женеву. По пять тысяч франков каждому будет справедливо.
— По четыре тысячи и ни франка больше, — категорично заявил Арчер.
Они переглянулись.
— Согласны, — ответил коренастый, — но все расходы оплачиваются.
— Да.
— Половина сейчас.
— Две тысячи франков достаточно. Остальные — когда выполните работу.
Арчер достал два банкнота по тысяче франков и положил их на стол. Высокий спрятал деньги в карман.
— Я хочу, чтобы вы были для устрашения в масках, — продолжал Арчер, — и вы должны быть вооружены.
— Это несложно. Пистолеты — вот проблема!
— Я понимаю, на что вы намекаете. Киднэпинг должен произойти через три дня, вечером восемнадцатого. Хочу вас видеть в отеле «Швейцария» в Лугано в 14.00 восемнадцатого. Я буду там. Окончательное обсуждение будет, когда мы увидимся. Приносите пистолеты и маски. Все понятно?
Сегетти кивнул головой.
— У вас есть машина?