James Hadley Chase

Нет орхидей для мисс Блэндиш

— Веди себя тихо, и все будет о'кей, — Райли усмехнулся, — а не то тебя ждет та же участь. — И он раздавил паука пальцами, потом вышел и закрыл за собой дверь.
Внизу Старый Сэм и Бэйли сидели на ящиках и курили. Райли присоединился к ним.
— Как насчет еды, Джонни? — крикнул он и вдруг осекся:
Джонни держал в руках ружье, обводя всех троих дулом. Райли потянулся к пистолету, но Джонни остановил его:
— Не надо, Райли, — сказал он тихо. — Мое ружье разнесет тебя на куски.
— Да что с тобой случилось? — крикнул Райли онемевшими губами.
— Сядь, я хочу поговорить с тобой. Так вот, мне все это не нравится.
Райли сел на ящик рядом с Вэйли.
— Я слушал радио за полчаса до вашего приезда. Кто убил его?
— Он. — Райли ткнул в сторону Бэйли. — Идиот, потерял голову.
— Ничего подобного, — воскликнул тот. — Ты бросил меня в критический момент, и мне просто не оставалось ничего другого.
— Заткнись, ты, — рассвирепел Райли. — На нас висит мокрое дело, ну и что? Старик заплатит за дочь, сколько попросим, и нам не о чем будет беспокоиться.
Джонни покачал головой и после небольшого колебания опустил ружье.
— Я знал вас с детства и никогда не думал, что вы превратитесь в убийц. На вас теперь убийство и похищение. Не за свое дело вы взялись, вот что. Этим делом займутся фэбээровцы. И вас затравят, как зайцев.
— Ты получишь двести пятьдесят тысяч. Это огромные деньги, Джонни, — вкрадчиво сказал Райли.
— Подумай, сколько выпивки можно накупить за четверть миллиона, — добавил Бэйли. — Будешь прямо купаться в виски! Джонни прищурился:
— Не все можно купить на деньги, — философски заметил он.
— Двести пятьдесят тысяч, старина! Тебе одному. Медленно Джонни поставил ружье обратно в стойку. Трое бандитов облегченно перевели дух. Старик достал оловянные кружки и кувшин:
— Хотите выпить, парни?
— А что там у тебя? — подозрительно спросил Райли. — Собственного изготовления?
— Отличная вещь, лучше не бывает. — Джонни налил всем яблочной самогонки. Они выпили. Бэйли поперхнулся, Райли и Старый Сэм смогли протолкнуть в себя обжигающую жидкость.
— Как насчет закуски, Джонни? — с надеждой спросил Старый Сэм. — Я голоден, как волк.
— Там, на плите, возьми сам.
Старый Сэм поспешил к плите, в это время Бэйли сказал:
— Зря тащили ее сюда, лучше б убрали на месте. Ма Гриссон теперь пошлет за нами Ловкача, вот увидишь.
— Да заткнись ты! — свирепо крикнул Райли, но Джонни уже насторожился.
— Ловкач? Разве он замешан в этом деле?
— Да болтает он, не слушай.
— Да?! Болтаю? Если хочешь знать, мы нарвались на Эдди Шульца по дороге сюда. Он видел девицу и теперь, конечно, расскажет Маме Гриссон.
— Если Ловкач в этом деле, я выхожу. — И Джонни опять потянулся к ружью, но Райли уже выхватил пистолет 38-го калибра.