James Hadley Chase

Дело о задушенной звёздочке

Она улыбнулась.
— Нет, не особенно, но я не возражала бы против этого. Вам ведь тоже приходится работать?
— Иногда.
Джоя интересовало, как она отреагирует, если он скажет, что является сыном Фллойда Дилени, но потом решил не говорить. Девушка заинтересовала его. Ему понравилась её свободная манера разговаривать. Она не позировала, и он чувствовал, что она искренна.
— Как вас зовут, мадемуазель?
Она бросила завинчивать крышку и посмотрела на него.
— Жаннетт Берс, а вас?
Джой был в нерешительности.
— Джой Маннарели, — ответил он, вспомнив девичью фамилию своей матери.
— Вы надолго сюда приехали? — спросила она, дергая за шнур стартера.
— Дня на три-четыре, потом поеду в Венецию.
— Венецию? О, как бы мне хотелось побывать там. Вы что, будете снимать там фильм?
— Да, натурный фильм.
— Ну, я совсем заболталась с вами...
Девушка резко дернула за шнур, и мотор заработал.
Она жестом попросила Джоя помочь ей, он неловко смотал веревку и бросил её в лодку. Лодка начала отплывать, и Джой встал. Он смотрел, как девушка направила лодку из гавани, и жалел, что не мог присоединиться. Он посмотрел на часы. Было 1.20. Интересно, когда девушка вернется обратно? В его распоряжении было ещё два часа до возвращения в «Плазу». Он решил посидеть немного и подождать лодку. Он сидел, глядя в море, а потом достал из кармана голубые бусинки и стал швырять их в воду, одну за другой.

Глава 4

Рискованное предприятие с трупом задушенной «звездочки» не осталось без свидетелей.

Фллойд Дилени вел свой «бентли» вдоль набережной и поглядывал на сидевшую рядом жену. Она сидела молча и нахмурившись. «Что же происходит с ней?» — подумал Дилени. Обычно Софи была веселой, радостной и разговорчивой. Сегодня же во время ужина у Ван Астра он не раз замечал на себе её взгляд и ощущал какую-то нервозность. Это обстоятельство беспокоило его. Он привык быть единственным центром её внимания. До сих пор так оно и было. Желания Фллойда всегда были законом для Софи. Но сегодня вечером он почувствовал, что все иначе: она как будто не замечала его.
— Тебя что-то беспокоит, дорогая? — участливо спросил он.
Софи молча смотрела перед собой на дорогу.
— Что с тобой? — Дилени уже повысил голос. — Ты слышала, что я тебе сказал?
Вздрогнув, Софи посмотрела на него и улыбнулась.
— Прости, дорогой, я задумалась. Ты что-то спросил?
Дилени нахмурился.
— Мне кажется, что тебя что-то беспокоит. Софи, о чем ты думаешь весь вечер?
Действительно, весь вечер Софи была погружена в мысли о задушенной девушке, которая до сего времени все ещё находилась в шкафу у Джоя. Какая жестокость, погубить только ради развлечения такое молодое, красивое, полное сил существо! Софи решила, что Джой все же не окажется безнаказанным за это дикое преступление. Как только они уедут из Франции, и им уже не будет угрожать публичное разоблачение, она все расскажет Фллойду, и они поместят юношу в лечебницу.