James Hadley Chase

Расскажите это птичкам!

— Не знаю, так ли уж он хитер, — ответил Мэддокс, — этот Барлоу — мелкий служащий универмага Фремели в Прютауне, а такие люди не страхуются на пятьдесят тысяч. Странно, не правда ли?
Хармас неопределенно пожал плечами:
— Не знаю. Введите меня в курс дела.
— Меня бы самого кто ввел, — раздраженно проговорил Мэддокс. — Мне сказали, что он подписал этот полис, чтобы добиться займа и купить собственную оранжерею. Странно, что ему понадобилось страховаться сразу на пятьдесят тысяч, ты не находишь?
Хармас поскреб затылок. Он хорошо знал Мэддокса и поэтому не торопился отвечать.
— Тут много неясностей, — продолжал его начальник, — и у меня сложилось впечатление, что дело нечисто.
Хармас улыбнулся.
— Насколько я знаю, вам кажутся нечистыми все без исключения дела, — ответил он.
— Некоторые — да, но далеко не все, — возразил Мэддокс, — впрочем, я позвал тебя вовсе не за тем, чтобы спорить или оправдываться, Стив. Собери как можно больше сведений о Барлоу и его жене, организуй наблюдение, если нужно. О результатах докладывай немедленно, ясно?
— О'кэй, — ответил Хармас и поднялся.
— Почему этот тип не подписал полис на пять тысяч, как все? — спросил Мэддокс. — Почему на пятьдесят? И почему он сделал первый взнос наличными?
— Не знаю, — сказал Хармас, — но если это вас так интересует, я постараюсь выяснить.
Мэддокс утвердительно кивнул.
— Именно это я и хочу тебе поручить. И ради бога, поторопись. Время — деньги, и ты знаешь это лучше меня.

* * *

Энсон уже думал ложиться в постель, когда кто-то постучал в дверь его квартиры. Повернув ручку, он увидел стоявшую на пороге женщину в черном пальто и скрывавшем лицо желто-зеленом платке.
— Закрой дверь, — шепнула она, проскользнув мимо него в комнату.
— Мэг?! Что ты тут делаешь?
— Приехала повидаться с тобой.
Она бросила пальто на стул.
— Никто не заметил, как ты входила?
— Я была осторожна. Впрочем, в таком одеянии меня не узнал бы даже Фил.
Она обняла его за шею:
— Ты рад нашей встрече?
Ее прикосновение мгновенно развеяло его тревогу. Он поцеловал Мэг.
— Где ты пропадал? — спросила она, выскальзывая из его объятий и усаживаясь на подлокотник кресла. — Я тебе звонила.
— Я только что из Фриско, — ответил Энсон. — Послушай, Мэг, я ведь тебя предупреждал, что нужно быть осторожней, если хочешь, чтобы наш план удался. Неужели надо повторять?
Она нетерпеливо махнула рукой: